“潇然世外居”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇然世外居”出自明代熊卓的《和何仲默游灵济宫韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo rán shì wài jū,诗句平仄:平平仄仄平。

“潇然世外居”全诗

《和何仲默游灵济宫韵》
明代   熊卓
乍识花源路,潇然世外居
玉坛秋雨冷,紫阁昼阴虚。
餐玉传奇诀,抄方检异书。
却怜城市客,羁束未能疏。

分类:

《和何仲默游灵济宫韵》熊卓 翻译、赏析和诗意

《和何仲默游灵济宫韵》是明代熊卓创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乍识花源路,
潇然世外居。
玉坛秋雨冷,
紫阁昼阴虚。
餐玉传奇诀,
抄方检异书。
却怜城市客,
羁束未能疏。

诗意:
这首诗词描绘了作者与何仲默一同游览灵济宫的情景。作者初次来到这个美丽的地方,感觉仿佛置身于一个花的源头,周围的环境宁静而超然。在这里,有一个名为玉坛的地方,秋雨下时显得冷清寂寞,而紫阁则在白天笼罩着阴影,显得空虚无物。作者在这里品味着珍贵的文献、传记和古籍,抄录医药方剂并研究奇异的书籍。然而,作者深感同样身在城市中的游客们的困境,他们被城市的束缚所羁绊,无法摆脱束缚和疏通身心。

赏析:
这首诗词通过对灵济宫的描写,表达了作者对于自然和宁静生活的向往。诗中的花源路象征着纯净的心灵和美好的境地,作者在这里找到了一片远离尘嚣的安宁之所。玉坛的冷雨和紫阁的昼阴虚形成了诗中的意境,给人以寂寥和虚无的感觉。通过这样的对比,作者强调了在城市生活中的羁绊和束缚,以及对于自由和内心深处的渴望。然而,作者并非只是沉浸在自己的幻想中,他也关注其他游客们的困境,体现了他的同情之心。整首诗词以简练的语言描绘了作者的情感和思考,通过对自然和人生的对比,表达了对于自由和解脱的向往,以及对现实中束缚和困境的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇然世外居”全诗拼音读音对照参考

hé hé zhòng mò yóu líng jì gōng yùn
和何仲默游灵济宫韵

zhà shí huā yuán lù, xiāo rán shì wài jū.
乍识花源路,潇然世外居。
yù tán qiū yǔ lěng, zǐ gé zhòu yīn xū.
玉坛秋雨冷,紫阁昼阴虚。
cān yù chuán qí jué, chāo fāng jiǎn yì shū.
餐玉传奇诀,抄方检异书。
què lián chéng shì kè, jī shù wèi néng shū.
却怜城市客,羁束未能疏。

“潇然世外居”平仄韵脚

拼音:xiāo rán shì wài jū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇然世外居”的相关诗句

“潇然世外居”的关联诗句

网友评论


* “潇然世外居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇然世外居”出自熊卓的 《和何仲默游灵济宫韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢