“枉藉东风与披拂”的意思及全诗出处和翻译赏析

枉藉东风与披拂”出自明代熊卓的《春日病怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng jí dōng fēng yǔ pī fú,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“枉藉东风与披拂”全诗

《春日病怀》
明代   熊卓
薄暄天气弄阴霏,庭草青青过客稀。
浩荡烟桡横野浦,依微夕鸟度山扉。
花经伏雨□□乱,树觉繁云旅思飞。
枉藉东风与披拂,病来肌骨不胜衣。

分类:

《春日病怀》熊卓 翻译、赏析和诗意

《春日病怀》是明代熊卓创作的一首诗词。这首诗词描述了作者身患重病时的感慨和思考,以春日景色为背景,表达了作者对逝去时光和生命脆弱性的深切感受。

以下是这首诗词的中文译文:

薄暄天气弄阴霏,
庭草青青过客稀。
浩荡烟桡横野浦,
依微夕鸟度山扉。
花经伏雨□□乱,
树觉繁云旅思飞。
枉藉东风与披拂,
病来肌骨不胜衣。

诗意和赏析:
这首诗词以春日的景色为背景,通过描绘天气的温暖和微风拂过的阴霏氛围,表现了春天的气息和变幻莫测的自然现象。作者在这样的环境中,感叹庭院的青草郁郁葱葱,但过往的行人稀少,突出了作者孤独的心境。

接下来,诗中描绘了浩大的烟雾弥漫在野外的河流上,夕阳下的鸟儿低飞,以及山门前微弱的夕阳。这些景象与作者的心境相呼应,表达了他内心的孤寂和迷茫。

诗的后半部分,作者通过描绘花朵在阵雨中摇曳乱舞,树木感受到浓云的压迫,使得旅思顿生,表达了作者对于时光的流逝和旅途的思绪的感慨。作者感到自己徒劳地依赖东风的吹拂,却无法摆脱病痛的困扰,体现了作者的无奈和病痛的折磨。

整首诗词以春日的景色为背景,通过描绘自然景观和抒发内心情感,表达了作者对于生命短暂和病痛的深刻思考。这首诗词通过丰富的意象和抒情的语言,表达了作者内心的孤寂和对生命的感慨,给人以深沉而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枉藉东风与披拂”全诗拼音读音对照参考

chūn rì bìng huái
春日病怀

báo xuān tiān qì nòng yīn fēi, tíng cǎo qīng qīng guò kè xī.
薄暄天气弄阴霏,庭草青青过客稀。
hào dàng yān ráo héng yě pǔ, yī wēi xī niǎo dù shān fēi.
浩荡烟桡横野浦,依微夕鸟度山扉。
huā jīng fú yǔ luàn, shù jué fán yún lǚ sī fēi.
花经伏雨□□乱,树觉繁云旅思飞。
wǎng jí dōng fēng yǔ pī fú, bìng lái jī gǔ bù shèng yī.
枉藉东风与披拂,病来肌骨不胜衣。

“枉藉东风与披拂”平仄韵脚

拼音:wǎng jí dōng fēng yǔ pī fú
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枉藉东风与披拂”的相关诗句

“枉藉东风与披拂”的关联诗句

网友评论


* “枉藉东风与披拂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉藉东风与披拂”出自熊卓的 《春日病怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢