“悠悠同出秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠同出秦”出自唐代皇甫曾的《送人还荆州(一作李嘉祐诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu tóng chū qín,诗句平仄:平平平平平。

“悠悠同出秦”全诗

《送人还荆州(一作李嘉祐诗)》
唐代   皇甫曾
草色随骢马,悠悠同出秦
水传云梦晓,山接洞庭春。
帆影连三峡,猿声近四邻。
青门一分手,难见杜陵人。

分类:

《送人还荆州(一作李嘉祐诗)》皇甫曾 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代诗人皇甫曾的《送人还荆州》(也有一说是李嘉祐的作品),描述了在荆州送别亲友的情景,以自然景物描绘离别之感,流露出深情和哀愁。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《送人还荆州(一作李嘉祐诗)》

草色随骢马,悠悠同出秦。
水传云梦晓,山接洞庭春。
帆影连三峡,猿声近四邻。
青门一分手,难见杜陵人。

**译文:**
青草的颜色随着骏马前行,悠悠地离开了秦地。
水面传来了晨曦的云梦,山峦连绵接近洞庭湖的春天。
船帆的倒影连接了三峡,猿猴的声音近在四邻。
在青门告别,分开之际,难以再见到杜陵的亲人。

**诗意和赏析:**
这首诗词以美丽的自然景物为背景,巧妙地表达了离别的情感。诗人通过描绘草色、骢马、水、山、帆影和猿声等自然元素,将诗情融入其中,营造出诗意悠长、离情愁绪的氛围。

1. **草色随骢马,悠悠同出秦。**
诗人通过描写草色随着骏马前行,表现了长途旅行的辛劳和时间的流逝。"悠悠同出秦"则暗示离开秦地的征程。

2. **水传云梦晓,山接洞庭春。**
这两句通过描绘水中反映的云梦和山峦,将诗人的情感与自然景观相结合,展现了大自然的美丽和与人生的联结。

3. **帆影连三峡,猿声近四邻。**
"帆影连三峡"传达了行船穿越三峡的景象,而"猿声近四邻"则将山中猿猴的声音带入诗中,勾勒出旅途的声音与画面。

4. **青门一分手,难见杜陵人。**
诗的高潮部分,表现了离别之难。"青门"意指出城的城门,象征着离别的时刻。"一分手"抒发了诗人深情的别离之情,而"难见杜陵人"则反映了离别之后再相见的困难。

整首诗以自然景物为媒介,抒发了诗人深沉的离别情感,以及对久别亲友的思念之情。通过自然景色的描写,诗人将人与自然融为一体,表达了人生离合、别离的情感,令人感受到无限的诗意和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠同出秦”全诗拼音读音对照参考

sòng rén hái jīng zhōu yī zuò lǐ jiā yòu shī
送人还荆州(一作李嘉祐诗)

cǎo sè suí cōng mǎ, yōu yōu tóng chū qín.
草色随骢马,悠悠同出秦。
shuǐ chuán yún mèng xiǎo, shān jiē dòng tíng chūn.
水传云梦晓,山接洞庭春。
fān yǐng lián sān xiá, yuán shēng jìn sì lín.
帆影连三峡,猿声近四邻。
qīng mén yī fēn shǒu, nán jiàn dù líng rén.
青门一分手,难见杜陵人。

“悠悠同出秦”平仄韵脚

拼音:yōu yōu tóng chū qín
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠同出秦”的相关诗句

“悠悠同出秦”的关联诗句

网友评论

* “悠悠同出秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠同出秦”出自皇甫曾的 《送人还荆州(一作李嘉祐诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢