“世事方看木槿荣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世事方看木槿荣”全诗
三径荒芜羞对客,十年衰老愧称兄。
愁心自惜江蓠晚,世事方看木槿荣。
君若罢官携手日,寻山莫算白云程。
分类:
《张芬见访郊居作》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
张芬来访郊居作
林中雨散早凉生,
已有迎秋促织声。
三径荒芜羞对客,
十年衰老愧称兄。
愁心自惜江蓠晚,
世事方看木槿荣。
君若罢官携手日,
寻山莫算白云程。
诗词的中文译文为:
林中雨散,清晨凉意生,
已有询问秋的积极声音。
三条小径荒草丛生,我为客人而羞愧,
十年间苍老迅速,愧疚地称其为兄弟。
忧心忡忡,自怜江边的草已晚,(意指人老心事多)
世事终有看到木槿欣然绽放的时候。
如果你放弃官职,与我一同出行,
寻山莫去计算白云的好远程。
诗意和赏析:
这首诗以皇甫曾自称“张芬”来访郊居,描写了作者怀念往昔、衰老之感、对朋友的思念以及对世事变迁的触动之情。诗以林中晨雨的场景开篇,清新凉爽的雨水将描写的环境推进到了秋天,也寓意着岁月的流转。三径荒芜,象征着作者的郁闷和疏远感,他曾与朋友并肩同行,如今却已变得衰老苍白,并对朋友所怀有一份愧疚之情。作者忧心忡忡,自怜自叹,他看到江边的一片蓬勃的草木晚节不保,感触到了世事变迁的无情,但他依然希望朋友能放弃官位,一同追随自然之山水之美,脱离尘世的纷扰与困扰。
整首诗运用了自然景物的描写和情感的流露,通过长短句的组合和对比,展现了作者对时间流逝、人情冷暖的感慨之情。它表达了唐代士人对官场的疲惫和对自然山水的向往,道出了人生苦辣和对友情的思念之情,对现实的追求与期待。它充满了对岁月流转和人生伟大意义的思考,表现出了一种追求自由、追求真理的情感。同时,诗里的一些婉约表达给人以一种微妙的情感的流露,并通过对于友情的思念,表达了人们对友情和自由的向往。整首诗情感真挚、意境深远,是唐代婉约诗的典型作品之一。
“世事方看木槿荣”全诗拼音读音对照参考
zhāng fēn jiàn fǎng jiāo jū zuò
张芬见访郊居作
lín zhōng yǔ sàn zǎo liáng shēng, yǐ yǒu yíng qiū cù zhī shēng.
林中雨散早凉生,已有迎秋促织声。
sān jìng huāng wú xiū duì kè,
三径荒芜羞对客,
shí nián shuāi lǎo kuì chēng xiōng.
十年衰老愧称兄。
chóu xīn zì xī jiāng lí wǎn, shì shì fāng kàn mù jǐn róng.
愁心自惜江蓠晚,世事方看木槿荣。
jūn ruò bà guān xié shǒu rì, xún shān mò suàn bái yún chéng.
君若罢官携手日,寻山莫算白云程。
“世事方看木槿荣”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。