“出塞风沙不浣衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

出塞风沙不浣衣”出自明代徐舫的《白雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū sài fēng shā bù huàn yī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“出塞风沙不浣衣”全诗

《白雁》
明代   徐舫
出塞风沙不浣衣,要分秋色占鸥矶。
远书玉宇传霜信,斜落银筝映冷晖。
楚泽云昏无片影,湘江月黑见孤飞。
当年系帛还苏武,汉节仍全皓首归。

分类:

《白雁》徐舫 翻译、赏析和诗意

《白雁》是明代徐舫创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白雁

出塞风沙不浣衣,
要分秋色占鸥矶。
远书玉宇传霜信,
斜落银筝映冷晖。
楚泽云昏无片影,
湘江月黑见孤飞。
当年系帛还苏武,
汉节仍全皓首归。

译文:

风沙从塞外吹来,不洗衣裳。
要分出秋天的色彩,占据鸥矶。
远方有人寄来玉简,传达寒冷的消息。
斜阳斜落,银筝的声音映照着冷冷的光芒。
楚泽的天空云雾迷茫,没有片刻的倩影。
湘江的月亮黑暗中见到孤雁飞翔。
当年苏武被束缚在羊皮上,仍然保持着头发皓白的节操,归来。

诗意和赏析:

《白雁》以写景的手法,表达了对边塞生活的思考和对历史英雄的赞颂。诗中通过描绘出塞的风沙、秋天的色彩和寒冷的氛围,展现了边塞的艰苦环境。同时,通过远方传来的玉简和银筝的映照,体现了信息传递和艺术的力量。楚泽的云雾和湘江的黑暗月亮,象征着战乱和动荡的时代。最后,诗人提到了历史上的英雄苏武,他在困境中仍然坚守节操,归来时头发依然皓白。这样的描写表达了对苏武和其他历史英雄的敬仰和赞美。

整首诗词以简洁明快的语言,通过景物描写和意象的对比,营造出一种边塞的苍凉和历史的沧桑感。同时,通过对历史英雄的歌颂,表达了诗人对高尚品质和忠诚精神的追求。这首诗词既展示了徐舫的才华,也反映了明代时期的社会背景和价值观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出塞风沙不浣衣”全诗拼音读音对照参考

bái yàn
白雁

chū sài fēng shā bù huàn yī, yào fēn qiū sè zhàn ōu jī.
出塞风沙不浣衣,要分秋色占鸥矶。
yuǎn shū yù yǔ chuán shuāng xìn, xié luò yín zhēng yìng lěng huī.
远书玉宇传霜信,斜落银筝映冷晖。
chǔ zé yún hūn wú piàn yǐng, xiāng jiāng yuè hēi jiàn gū fēi.
楚泽云昏无片影,湘江月黑见孤飞。
dāng nián xì bó hái sū wǔ, hàn jié réng quán hào shǒu guī.
当年系帛还苏武,汉节仍全皓首归。

“出塞风沙不浣衣”平仄韵脚

拼音:chū sài fēng shā bù huàn yī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出塞风沙不浣衣”的相关诗句

“出塞风沙不浣衣”的关联诗句

网友评论


* “出塞风沙不浣衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出塞风沙不浣衣”出自徐舫的 《白雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢