“园步携琴入”的意思及全诗出处和翻译赏析

园步携琴入”出自明代徐繗的《奉怀子循司勋二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán bù xié qín rù,诗句平仄:平仄平平仄。

“园步携琴入”全诗

《奉怀子循司勋二首》
明代   徐繗
郢曲何人理,怜君独苦心。
一官丝鬓尽,万恨绿樽深。
园步携琴入,山行载笔寻。
有怀良夜永,风露满云岑。
¤

分类:

《奉怀子循司勋二首》徐繗 翻译、赏析和诗意

《奉怀子循司勋二首》是明代文人徐繗创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
郢曲何人理,怜君独苦心。
一官丝鬓尽,万恨绿樽深。
园步携琴入,山行载笔寻。
有怀良夜永,风露满云岑。

诗意:
这首诗词以怀念和赞赏子循司勋为主题,表达了对子循司勋的敬佩和思念之情。诗人感叹郢曲(指楚国的曲调)是谁能理解,怜悯子循司勋独自承受的辛苦。诗中提到一官丝鬓尽,表示子循司勋的官职已到尽头,而万恨绿樽深则暗指他对时事的忧虑和痛心。然而,诗人仍然欣赏子循司勋的才华和品性,他希望能在园中散步时携带琴,或者在山间行走时带上笔,继续追寻事物的美好。最后两句表达了诗人对子循司勋的思念之情,美好的夜晚,风露充满了云岑(山间)。

赏析:
这首诗词通过对子循司勋的赞美和思念,展现了作者对才华横溢的朋友的敬重和怀念之情。诗人以简洁而富有感情的语言,表达了对子循司勋在官场上的辛酸经历和对时事的忧虑,同时也表达了对子循司勋人格魅力和才华的赞赏。诗中的园步携琴和山行载笔的意象,展示了诗人希望在自然环境中与子循司勋一同追寻美好的事物和情感的愿望。最后两句以夜晚的美好和自然的元素来强调诗人对子循司勋的怀念之情,增添了诗词的情感色彩。

总体而言,这首诗词通过细腻而深情的描写,展示了作者对子循司勋的敬佩和思念之情,同时也反映出明代文人对友谊和人情的珍视和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“园步携琴入”全诗拼音读音对照参考

fèng huái zi xún sī xūn èr shǒu
奉怀子循司勋二首

yǐng qū hé rén lǐ, lián jūn dú kǔ xīn.
郢曲何人理,怜君独苦心。
yī guān sī bìn jǐn, wàn hèn lǜ zūn shēn.
一官丝鬓尽,万恨绿樽深。
yuán bù xié qín rù, shān xíng zài bǐ xún.
园步携琴入,山行载笔寻。
yǒu huái liáng yè yǒng, fēng lù mǎn yún cén.
有怀良夜永,风露满云岑。
¤

“园步携琴入”平仄韵脚

拼音:yuán bù xié qín rù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“园步携琴入”的相关诗句

“园步携琴入”的关联诗句

网友评论


* “园步携琴入”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“园步携琴入”出自徐繗的 《奉怀子循司勋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢