“洲渚遥将银汉接”的意思及全诗出处和翻译赏析

洲渚遥将银汉接”出自唐代裴璀的《郊庙歌辞·享龙池乐章·第十章》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu zhǔ yáo jiāng yín hàn jiē,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“洲渚遥将银汉接”全诗

《郊庙歌辞·享龙池乐章·第十章》
唐代   裴璀
乾坤启圣吐龙泉,泉水年年胜一年。
始看鱼跃方成海,即睹龙飞利在天。
洲渚遥将银汉接,楼台直与紫微连。
休气荣光常不散,悬知此地是神仙。

分类:

《郊庙歌辞·享龙池乐章·第十章》裴璀 翻译、赏析和诗意

诗词《郊庙歌辞·享龙池乐章·第十章》是唐代诗人裴璀的作品。中文译文如下:

乾坤启圣吐龙泉,
The holy dragon spring emerges from the cosmos;
泉水年年胜一年。
With each passing year, the spring water surpasses the previous.
始看鱼跃方成海,
At the beginning, the fish leap and soon the sea forms;
即睹龙飞利在天。
Instantly, the soaring dragon becomes splendid in the sky.

洲渚遥将银汉接,
The islands and sandbars extend to connect the Milky Way;
楼台直与紫微连。
The towers and pavilions align with the North Star.
休气荣光常不散,
The auspicious atmosphere and glory never dissipate;
悬知此地是神仙。
Hanging in the air is the knowledge that this place is divine.

诗意和赏析:
这首诗描述了一个神奇的景象,表达了人们对神仙仙境的向往和赞美之情。诗中以泉水的形象展现了龙的神圣和永恒的力量,通过鱼跃和龙飞的描写,传递出自然界的变化和生命力的强大。诗中提到的洲渚和楼台是象征着人间和仙境的桥梁,将幻境与现实连接在一起。荣光的气息始终存在,显示了神仙之地的美好和灿烂。整首诗通过生动的意象和婉转的语言,表达了诗人对神仙世界的向往和敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洲渚遥将银汉接”全诗拼音读音对照参考

jiāo miào gē cí xiǎng lóng chí yuè zhāng dì shí zhāng
郊庙歌辞·享龙池乐章·第十章

qián kūn qǐ shèng tǔ lóng quán, quán shuǐ nián nián shèng yī nián.
乾坤启圣吐龙泉,泉水年年胜一年。
shǐ kàn yú yuè fāng chéng hǎi,
始看鱼跃方成海,
jí dǔ lóng fēi lì zài tiān.
即睹龙飞利在天。
zhōu zhǔ yáo jiāng yín hàn jiē, lóu tái zhí yǔ zǐ wēi lián.
洲渚遥将银汉接,楼台直与紫微连。
xiū qì róng guāng cháng bù sàn, xuán zhī cǐ dì shì shén xiān.
休气荣光常不散,悬知此地是神仙。

“洲渚遥将银汉接”平仄韵脚

拼音:zhōu zhǔ yáo jiāng yín hàn jiē
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洲渚遥将银汉接”的相关诗句

“洲渚遥将银汉接”的关联诗句

网友评论

* “洲渚遥将银汉接”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洲渚遥将银汉接”出自裴璀的 《郊庙歌辞·享龙池乐章·第十章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢