“芳草绿堪迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳草绿堪迷”出自明代徐中行的《暮发滁阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng cǎo lǜ kān mí,诗句平仄:平仄仄平平。

“芳草绿堪迷”全诗

《暮发滁阳》
明代   徐中行
荒城一骑出,落日万蜂西。
涧水流人影,松阴散马蹄。
县崖青欲滴,芳草绿堪迷
洵美非吾土,翻然忆故溪。

分类:

《暮发滁阳》徐中行 翻译、赏析和诗意

《暮发滁阳》是明代徐中行创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荒城一骑出,落日万蜂西。
涧水流人影,松阴散马蹄。
县崖青欲滴,芳草绿堪迷。
洵美非吾土,翻然忆故溪。

诗意:
这首诗描绘了诗人在暮色降临时从滁阳的荒城骑马出行的情景。太阳已经西斜,落日的余晖如蜂群一般散布在西方。在溪水中,流淌着人的倒影,松树的阴影将马蹄的声音散发出来。县崖的青色似乎要滴下来,芳草的绿色让人迷醉。这美景与诗人的故乡并不相同,却让他忽然想起了故乡的溪流。

赏析:
《暮发滁阳》以简洁的语言描绘了一幅暮色中的景象,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中以荒城、落日、涧水、松阴、县崖、芳草等意象,通过景物描写展示了作者对自然景色的敏感和感受。暮色中的荒城、落日的余晖、溪水中的倒影、松树的阴影,都带有一种凄美的意蕴。县崖青欲滴、芳草绿堪迷的描写,表现出大自然的生机与美丽,给人以宁静和遐想之感。

诗人在异乡看到的美景,勾起了他对故乡的思念。尽管这美景与他的故乡并不相同,但它又引发了他对故乡的怀念之情,使他不禁回忆起了故乡的溪流。通过对自然景色的描写和对故乡的怀念,诗人表达了对故土的眷恋和思乡之情。整首诗以朴素、自然的语言展示了诗人内心深处的情感和对故乡的眷恋之情,给人以深思和回味之感。

《暮发滁阳》通过简练而准确的词语描绘了一幅美丽的暮色景象,表达了诗人对故乡的思念和对自然美的赞美。这首诗词以其深情和意境的表达,展示了徐中行细腻的情感和对自然的敏锐感知,使读者在欣赏美景的同时也被引发思考和回忆,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳草绿堪迷”全诗拼音读音对照参考

mù fā chú yáng
暮发滁阳

huāng chéng yī qí chū, luò rì wàn fēng xī.
荒城一骑出,落日万蜂西。
jiàn shuǐ liú rén yǐng, sōng yīn sàn mǎ tí.
涧水流人影,松阴散马蹄。
xiàn yá qīng yù dī, fāng cǎo lǜ kān mí.
县崖青欲滴,芳草绿堪迷。
xún měi fēi wú tǔ, fān rán yì gù xī.
洵美非吾土,翻然忆故溪。

“芳草绿堪迷”平仄韵脚

拼音:fāng cǎo lǜ kān mí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳草绿堪迷”的相关诗句

“芳草绿堪迷”的关联诗句

网友评论


* “芳草绿堪迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草绿堪迷”出自徐中行的 《暮发滁阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢