“当年剩绾同心结”的意思及全诗出处和翻译赏析

当年剩绾同心结”出自明代许邦才的《丁香花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng nián shèng wǎn tóng xīn jié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“当年剩绾同心结”全诗

《丁香花》
明代   许邦才
苏小西陵踏月回,香车白马引郎来。
当年剩绾同心结,此日春风为剪开。

分类:

《丁香花》许邦才 翻译、赏析和诗意

《丁香花》是明代许邦才创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苏小西陵踏月回,
香车白马引郎来。
当年剩绾同心结,
此日春风为剪开。

诗意:
这首诗词描绘了一个爱情故事。诗中的主人公苏小西陵在月光下徘徊,迎接着香车和白马带来的心上人。诗人回忆起过去,当年他们曾经结下了深深的约定,但此时的春风却将他们剪断了彼此的情丝。

赏析:
这首诗词展现了明代的浪漫情怀和细腻的表达方式。首句"苏小西陵踏月回"以苏小西陵的名字开篇,利用了踏月的动作,营造出一种幽静、夜晚的氛围。接着,"香车白马引郎来"揭示了诗人期待心上人的到来,香车和白马象征着高贵和华丽。第三句"当年剩绾同心结"表达了当初两人曾经深深相爱的情感,"剩绾"指的是剩下的丝带,象征着两人的情丝。然而,最后一句"此日春风为剪开"揭示了他们之间的分离和破裂,春风象征着新的开始,但也意味着过去的情感被剪断。

整首诗词通过景物描写和象征手法,表达了诗人对爱情的思念和遗憾。诗人回忆起过去美好的时光,但现实中却发生了改变。这种对爱情的渴望和失落,使得这首诗词充满了情感和意境,给人一种深深的思索和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当年剩绾同心结”全诗拼音读音对照参考

dīng xiāng huā
丁香花

sū xiǎo xī líng tà yuè huí, xiāng chē bái mǎ yǐn láng lái.
苏小西陵踏月回,香车白马引郎来。
dāng nián shèng wǎn tóng xīn jié, cǐ rì chūn fēng wèi jiǎn kāi.
当年剩绾同心结,此日春风为剪开。

“当年剩绾同心结”平仄韵脚

拼音:dāng nián shèng wǎn tóng xīn jié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当年剩绾同心结”的相关诗句

“当年剩绾同心结”的关联诗句

网友评论


* “当年剩绾同心结”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当年剩绾同心结”出自许邦才的 《丁香花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢