“春风动夜郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风动夜郎”出自明代许邦才的《黔中元日》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng dòng yè láng,诗句平仄:平平仄仄平。
“春风动夜郎”全诗
《黔中元日》
客中逢改岁,不解是何乡。
时见悬门帖,春风动夜郎。
时见悬门帖,春风动夜郎。
分类:
《黔中元日》许邦才 翻译、赏析和诗意
《黔中元日》是明代许邦才创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客中逢改岁,不解是何乡。
时见悬门帖,春风动夜郎。
诗意:
这首诗描绘了一个客居他乡的人在迎接新年时的心情。他在异乡中度过了一年,对于新年的到来感到迷茫,不知道身处何方。突然,他看到门上悬挂着贴有新年祝福的红纸,春风吹动着夜郎的山川。
赏析:
这首诗表达了作者在异乡度过新年时的孤独和困惑之情。诗中的“客中”指的是身处他乡,不同于自己的家乡。作者感到迷茫,不知道自己身处何处,对新年的到来感到困惑。然而,他突然看到门上悬挂着红纸,上面写有新年的祝福,这给了他一丝安慰和希望。诗中的“悬门帖”象征着新年的到来和新的希望,而“春风动夜郎”则表达了新年的气息和生机盎然的景象。
整首诗以简洁的语言表达了作者的情感和思考。通过描述客居他乡者的心情,诗中展现了对新年的期待和对家乡的思念。作者通过对红纸和春风的描绘,传递了新年的喜庆和希望的氛围,给了读者一种温暖和慰藉的感觉。
这首诗通过简洁而深入的表达,将作者的情感与新年的氛围相结合,让读者在感受作者孤独的同时也感受到了新年的希望和喜悦,展示了明代文人对于新年的情感和思考。
“春风动夜郎”全诗拼音读音对照参考
qián zhōng yuán rì
黔中元日
kè zhōng féng gǎi suì, bù jiě shì hé xiāng.
客中逢改岁,不解是何乡。
shí jiàn xuán mén tiē, chūn fēng dòng yè láng.
时见悬门帖,春风动夜郎。
“春风动夜郎”平仄韵脚
拼音:chūn fēng dòng yè láng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春风动夜郎”的相关诗句
“春风动夜郎”的关联诗句
网友评论
* “春风动夜郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风动夜郎”出自许邦才的 《黔中元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。