“乾坤同逆旅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乾坤同逆旅”全诗
乾坤同逆旅,风雨忽穷秋。
牢落庄周剑,飘飖范蠡舟。
行藏吾敢必,天意信悠悠。
分类:
《九月晦日感怀》许伯旅 翻译、赏析和诗意
《九月晦日感怀》是明代许伯旅所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九月晦日感怀,
长啸拂吴钩。
南图惜壮游,
乾坤同逆旅。
风雨忽穷秋,
牢落庄周剑。
飘飖范蠡舟,
行藏吾敢必,
天意信悠悠。
诗意:
这是一首表达作者在九月晦日的感怀之作。诗人长啸,拂动着他手中的吴钩,意味着他内心的激荡和豪情。他怀念南方的美景和壮丽的游览,但此刻却身处陌生的旅途之中,与周遭的世界格格不入。风雨突如其来,让秋天的景色变得无边无际。在这种境况下,诗人感到自己宛如庄子手中的剑一般孤独,就像范蠡的船舟在飘摇不定。然而,无论在行动还是藏匿之间,诗人仍然敢于坚持自己的选择,相信天意是深远而无常的。
赏析:
《九月晦日感怀》通过描绘作者内心的感受和外在环境的对比,表达了一种孤独、无奈却又坚定的心境。诗中运用了一系列富有音韵美的词语和意象,如长啸、拂吴钩、风雨忽穷秋等,使整首诗充满了激情和动感。诗人通过庄子和范蠡的形象,暗示了自己的境遇和处境,表达了对命运的思考和对人生选择的勇气。整首诗以朴实的语言展现了诗人内心的矛盾与挣扎,以及他对于命运和自由意志的思索。同时,诗中蕴含着对自然和宇宙无常变化的体悟,表达了诗人对天意的虔诚和敬畏。这首诗以简洁而深沉的语言,传达了人生的哲理和情感的复杂性,给人以思考和共鸣的空间。
“乾坤同逆旅”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè huì rì gǎn huái
九月晦日感怀
cháng xiào fú wú gōu, nán tú xī zhuàng yóu.
长啸拂吴钩,南图惜壮游。
qián kūn tóng nì lǚ, fēng yǔ hū qióng qiū.
乾坤同逆旅,风雨忽穷秋。
láo luò zhuāng zhōu jiàn, piāo yáo fàn lǐ zhōu.
牢落庄周剑,飘飖范蠡舟。
xíng cáng wú gǎn bì, tiān yì xìn yōu yōu.
行藏吾敢必,天意信悠悠。
“乾坤同逆旅”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。