“雨余多牧笛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨余多牧笛”全诗
雨余多牧笛,风急少行舟。
一鹗穿云去,双凫就渚浮。
相怜无限思,空倚仲宣楼。
分类:
《陪吴参军子鱼登义城》许筠 翻译、赏析和诗意
《陪吴参军子鱼登义城》是明代许筠创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
迥野垂天末,
长江接海流。
雨余多牧笛,
风急少行舟。
一鹗穿云去,
双凫就渚浮。
相怜无限思,
空倚仲宣楼。
诗意:
这首诗以描绘江南地区义城的景色为背景,诗人许筠陪伴吴参军子鱼一同登上义城,感叹远离尘嚣的大自然之美。诗中通过描绘迥野的天空延伸至地平线,长江与海洋的交汇处,以及雨后余霭中牧笛声的回响和风劲舟行的稀少,表现出一种宁静和深远的意境。同时,诗人还描绘了一只鹗鸟穿越云霞飞翔的壮丽景象,以及两只凫鸟在水面上自由飘荡的情景。整首诗表达了诗人与吴参军子鱼相互怀念、思念之情,并以倚在仲宣楼上的姿态表达了对友情和自然美的赞叹和思索。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了江南地区的自然景色,具有典型的明代山水诗的特点。诗中通过描述迥野垂天末、长江接海流,展现了辽阔的天地和江河的壮丽景观,表达了诗人对大自然的敬畏和赞美之情。雨后余牧笛声和风中行舟的描写,通过声音的交织与自然元素的融合,增添了一种宁静而又生动的氛围。在诗的后半部分,诗人通过描绘鹗鸟穿云和凫鸟浮渚的情景,展示了大自然中生命的活力和自由,与前半部分的宁静形成了鲜明的对比。最后,诗人以倚在仲宣楼上的姿态,表达了对友情和美好事物的思考和怀念之情。整首诗以简洁的语言、丰富的意象和深远的思索展现了明代山水诗的特色,给人以清新、安宁的感受,同时也启发人们对自然和情感的思考。
“雨余多牧笛”全诗拼音读音对照参考
péi wú cān jūn zǐ yú dēng yì chéng
陪吴参军子鱼登义城
jiǒng yě chuí tiān mò, cháng jiāng jiē hǎi liú.
迥野垂天末,长江接海流。
yǔ yú duō mù dí, fēng jí shǎo xíng zhōu.
雨余多牧笛,风急少行舟。
yī è chuān yún qù, shuāng fú jiù zhǔ fú.
一鹗穿云去,双凫就渚浮。
xiāng lián wú xiàn sī, kōng yǐ zhòng xuān lóu.
相怜无限思,空倚仲宣楼。
“雨余多牧笛”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。