“白苎新裁染汗香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白苎新裁染汗香”全诗
白苎新裁染汗香,轻风洒洒摇罗幕。
瑶阶飞尽石榴花,日辗晶帘影欲斜。
雕梁昼永午眠重,锦茵扣落钗头凤。
额上鹅黄腻晓妆,莺声啼起江南梦。
南塘女儿木兰舟,采莲何处归渡头。
轻桡漫唱《横塘曲》,波外夕阳山更绿。
分类:
《四时歌·夏歌》许妹氏 翻译、赏析和诗意
《四时歌·夏歌》是明代许妹氏创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
槐阴满地花阴薄,
玉簟银床敞朱阁。
白苎新裁染汗香,
轻风洒洒摇罗幕。
瑶阶飞尽石榴花,
日辗晶帘影欲斜。
雕梁昼永午眠重,
锦茵扣落钗头凤。
额上鹅黄腻晓妆,
莺声啼起江南梦。
南塘女儿木兰舟,
采莲何处归渡头。
轻桡漫唱《横塘曲》,
波外夕阳山更绿。
中文译文:
槐树的阴影铺满地面,花影变得稀薄。
玉簟银床摆放在敞开的朱阁中。
用新鲜的白苎织成的衣服染上了汗的芬芳气息,
轻风洒洒地拂过摇曳的纱帐。
瑶台的阶梯上飞落下满地的石榴花,
太阳在晶莹的帘子上滚动,影子渐渐倾斜。
雕梁上的蜜蜡烛台燃烧了整个白天,午睡变得沉重,
锦茵上的凤凰钗头掉落下来。
额头上涂抹着鹅黄色的粉妆,
黄莺的歌声唤醒了江南的梦境。
南塘的女儿划着木兰船,
采莲的时候不知归船的渡口在哪里。
轻轻划桨,随意地唱着《横塘曲》,
波浪之外,夕阳照耀下的山更加翠绿。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘夏天的景色和氛围为主题,展示了明代时期夏日的生活场景和女性的情感。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,将读者带入了一个优美、婉约的夏日世界。
诗的开篇以槐树和花影作为景物描写,表达了夏日的炎热和阴凉交织的感觉。接着描述了床榻和纱帐,创造了一个清凉而宽敞的环境。
接下来,诗人通过描述瑶台上飞落的石榴花和晶莹的帘子,描绘了夏日午后阳光的倾斜和渐渐消逝的景象。雕梁上的蜜蜡烛台燃烧了整个白天,暗示了时间的流逝和午后的沉寂。
诗的后半部分转向了女性形象的描绘。额头上的鹅黄色粉妆和江南女子的梦境,展现了女性婉约细腻的情感和对美的追求。南塘的女儿划着木兰船,采莲的场景则展现了女性在自然环境中的自由和欢愉。
最后两句以夕阳和山的绿色为结束,呈现出夏日傍晚时分的美丽景色。整首诗词以细腻、柔美的语言描绘了夏日的景象,通过对细节的刻画和意象的运用,传达了夏日的气息和女性的情感。
这首诗词在形式上采用了七言绝句的结构,每句四个字,平仄押韵工整。通过节奏感和韵律的变化,增强了整首诗词的韵律美和音乐感。
总的来说,这首《四时歌·夏歌》通过精细的描写和细腻的情感展示了明代夏日的生活场景和女性的情感体验,以柔美的语言和优美的韵律勾勒出了一个充满诗意的夏日世界。
“白苎新裁染汗香”全诗拼音读音对照参考
sì shí gē xià gē
四时歌·夏歌
huái yīn mǎn dì huā yīn báo, yù diàn yín chuáng chǎng zhū gé.
槐阴满地花阴薄,玉簟银床敞朱阁。
bái zhù xīn cái rǎn hàn xiāng, qīng fēng sǎ sǎ yáo luó mù.
白苎新裁染汗香,轻风洒洒摇罗幕。
yáo jiē fēi jǐn shí liú huā, rì niǎn jīng lián yǐng yù xié.
瑶阶飞尽石榴花,日辗晶帘影欲斜。
diāo liáng zhòu yǒng wǔ mián zhòng, jǐn yīn kòu luò chāi tóu fèng.
雕梁昼永午眠重,锦茵扣落钗头凤。
é shàng é huáng nì xiǎo zhuāng, yīng shēng tí qǐ jiāng nán mèng.
额上鹅黄腻晓妆,莺声啼起江南梦。
nán táng nǚ ér mù lán zhōu, cǎi lián hé chǔ guī dù tóu.
南塘女儿木兰舟,采莲何处归渡头。
qīng ráo màn chàng héng táng qū, bō wài xī yáng shān gèng lǜ.
轻桡漫唱《横塘曲》,波外夕阳山更绿。
“白苎新裁染汗香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。