“野渡得孤航”的意思及全诗出处和翻译赏析

野渡得孤航”出自明代薛瑄的《渡双溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě dù dé gū háng,诗句平仄:仄仄平平平。

“野渡得孤航”全诗

《渡双溪》
明代   薛瑄
双溪始合流,崖绪遂经复。
洄潭一镜平,秋影空寒绿。
野渡得孤航,山家带乔木。
适意方自兹,前呵戒僮仆。
抚景重悠然,谁能和斯曲。

分类:

《渡双溪》薛瑄 翻译、赏析和诗意

《渡双溪》是明代诗人薛瑄的作品。这首诗以自然景色为背景,通过描绘双溪的景象,表达了诗人对自然的赞美和对宁静自在生活的向往。

诗词的中文译文:
双溪始合流,崖绪遂经复。
洄潭一镜平,秋影空寒绿。
野渡得孤航,山家带乔木。
适意方自兹,前呵戒僮仆。
抚景重悠然,谁能和斯曲。

诗意和赏析:
《渡双溪》描绘了一幅自然山水的画面,以及诗人在这幅画面中所感受到的宁静与自由。诗人在这幅景色中游船渡过双溪,见到了山间的洄潭,潭水如镜,平静无波,映照出秋天的影子,但这影子却显得空虚、寒冷而绿意盎然。野渡得到了独自行舟的乐趣,山家旁边有高大的乔木作为伴随。在这样的环境中,诗人觉得自己顺应自然,心境舒畅,不再担心前方的事务和忧虑。他轻抚着这美景,感受着其中的从容和闲适,而这种心境和意境谁能与这首诗相媲美呢?

这首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的自然景色和舒适自在的心境,表达了诗人对宁静自由生活的向往。诗中用字简洁而准确,运用了丰富的意象描写,给人一种如身临其境的感觉。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对自然的敬畏和赞美,同时也表达了对繁琐世事的厌倦,渴望追求内心的宁静与自由。整首诗以平和舒缓的语调展开,给人以宁静和闲适的感觉,读来让人心旷神怡。

这首诗通过细腻的描写,展示了诗人对自然的热爱和对宁静自在生活的向往,同时也传递了一种追求内心平静与自由的情感。读者在阅读这首诗时,可以感受到自然的美丽和恬静,同时也可以在诗人的心境中感受到一种宁静和放松。这首诗以其清新的意境和深邃的感情给人以启迪,让人思索生活的本质和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野渡得孤航”全诗拼音读音对照参考

dù shuāng xī
渡双溪

shuāng xī shǐ hé liú, yá xù suì jīng fù.
双溪始合流,崖绪遂经复。
huí tán yī jìng píng, qiū yǐng kōng hán lǜ.
洄潭一镜平,秋影空寒绿。
yě dù dé gū háng, shān jiā dài qiáo mù.
野渡得孤航,山家带乔木。
shì yì fāng zì zī, qián ā jiè tóng pú.
适意方自兹,前呵戒僮仆。
fǔ jǐng zhòng yōu rán, shuí néng hé sī qū.
抚景重悠然,谁能和斯曲。

“野渡得孤航”平仄韵脚

拼音:yě dù dé gū háng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野渡得孤航”的相关诗句

“野渡得孤航”的关联诗句

网友评论


* “野渡得孤航”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野渡得孤航”出自薛瑄的 《渡双溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢