“莫把新诗夺锦袍”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫把新诗夺锦袍”出自明代雪庐新公的《送王尚书还朝兼简张学士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò bǎ xīn shī duó jǐn páo,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“莫把新诗夺锦袍”全诗

《送王尚书还朝兼简张学士》
明代   雪庐新公
文采丹山一凤毛,是藩征饷独贤豪。
飞帆转海南风正,曳履趋廷北极高。
花拥御筵歌《湛露》,香浮宫瓮赐蒲萄。
朝回为报张燕国,莫把新诗夺锦袍

分类:

《送王尚书还朝兼简张学士》雪庐新公 翻译、赏析和诗意

《送王尚书还朝兼简张学士》是明代雪庐新公创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
文采如丹山上的凤毛,是为了筹集征饷而独自担负重任的贤豪。飞船扬帆,在海南的风中转动,踏着履子匆匆赶往高耸的朝廷。花朵环绕着御筵,歌唱着《湛露》之曲,香气飘浮在宫廷的酒缸上,赐予美酒和葡萄。回朝之时,要将这份情谊带回给张燕国,不要因为创作新诗而夺取锦袍的荣耀。

诗意和赏析:
这首诗词是一首送别诗,表达了作者对王尚书和张学士的祝福和期望。诗中提到了文采如凤毛,形容王尚书才华出众,同时也提到了他独自负责筹集征饷的事情,显示出他的聪明才智和贤能之处。飞船扬帆、海南风转,描绘了王尚书返回朝廷的场景,以及他迅速趋向高处的决心和奋斗精神。

诗中还描绘了宫廷的景象,御筵上花朵环绕,歌唱《湛露》,宫廷的酒缸中香气袅袅,赐予美酒和葡萄,这些都是对王尚书的赞美和祝福,寄托了作者对他的期望和希冀。

最后两句表达了作者对张学士的期望,希望他能将这份情谊带回给张燕国,不要因为自己的新作而追求功名利禄,而是更加注重友情和情谊的珍贵。

整首诗词通过描绘场景和细腻的情感表达,展示了作者对王尚书和张学士的敬佩和祝福,同时也传达了对深厚友情和真挚情谊的追求和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫把新诗夺锦袍”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng shàng shū hái cháo jiān jiǎn zhāng xué shì
送王尚书还朝兼简张学士

wén cǎi dān shān yī fèng máo, shì fān zhēng xiǎng dú xián háo.
文采丹山一凤毛,是藩征饷独贤豪。
fēi fān zhuǎn hǎi nán fēng zhèng, yè lǚ qū tíng běi jí gāo.
飞帆转海南风正,曳履趋廷北极高。
huā yōng yù yán gē zhàn lù, xiāng fú gōng wèng cì pú táo.
花拥御筵歌《湛露》,香浮宫瓮赐蒲萄。
cháo huí wèi bào zhāng yān guó, mò bǎ xīn shī duó jǐn páo.
朝回为报张燕国,莫把新诗夺锦袍。

“莫把新诗夺锦袍”平仄韵脚

拼音:mò bǎ xīn shī duó jǐn páo
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫把新诗夺锦袍”的相关诗句

“莫把新诗夺锦袍”的关联诗句

网友评论


* “莫把新诗夺锦袍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫把新诗夺锦袍”出自雪庐新公的 《送王尚书还朝兼简张学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢