“迷茫烟雾接高秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

迷茫烟雾接高秋”出自明代雪庐新公的《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mí máng yān wù jiē gāo qiū,诗句平仄:平平平仄平平平。

“迷茫烟雾接高秋”全诗

《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》
明代   雪庐新公
琴水东边海尽头,迷茫烟雾接高秋
稗荒田野鸡豚少,潮落汀沙鱼鸟稠。
虚市残民茅结宇,空原枯骨草连丘。
重经古寺谈灰劫,转使孤怀增百忧。

分类:

《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》雪庐新公 翻译、赏析和诗意

《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》是明代雪庐新公创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
琴水东边海尽头,
迷茫烟雾接高秋。
稗荒田野鸡豚少,
潮落汀沙鱼鸟稠。
虚市残民茅结宇,
空原枯骨草连丘。
重经古寺谈灰劫,
转使孤怀增百忧。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一幅自然景色和社会现实的对比,表达了诗人对时局动荡和人情冷漠的忧虑和思考。

诗词开篇描绘了东边的琴水(海水)一直延伸到尽头,与迷茫的烟雾融为一体,这种景象与高秋的气息相互交织。这里的琴水和迷茫的烟雾可以被视为是诗人内心世界的映照,显示出他对人生方向的迷茫和思考。

接着,诗人描绘了农田的荒芜和生活的困顿。稗荒田野中,农作物收成少,农家鸡豚也很少,突显了当时农业生产的困难和人们的贫困。与此形成对照的是,当潮退时,汀沙上鱼群和鸟群密集,这种场景给人一种富饶的感觉。诗人通过这种对比,表达了社会的不公与贫富差距。

接下来,诗人描绘了虚市中残存的百姓居住在茅草结构的简陋房屋中,空旷的原野上堆满了枯骨,草木蔓延连绵成丘。这里揭示了庙堂之上和市井之中的无情和冷漠,以及社会的动荡和人们的苦难。

最后,诗人提到自己在古寺中沉思着历史的沧桑和劫难,这使他的孤独和忧虑更加加剧。整首诗通过对自然景色和社会现实的描绘,展现出诗人内心的忧虑和对社会状况的思考,表达了对时局动荡和人情冷漠的忧虑之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迷茫烟雾接高秋”全诗拼音读音对照参考

fù huì rì sì tú zhōng jì móu tóng zhī èr shǒu
赴慧日寺途中寄缪同知(二首)

qín shuǐ dōng biān hǎi jìn tóu, mí máng yān wù jiē gāo qiū.
琴水东边海尽头,迷茫烟雾接高秋。
bài huāng tián yě jī tún shǎo, cháo luò tīng shā yú niǎo chóu.
稗荒田野鸡豚少,潮落汀沙鱼鸟稠。
xū shì cán mín máo jié yǔ, kōng yuán kū gǔ cǎo lián qiū.
虚市残民茅结宇,空原枯骨草连丘。
zhòng jīng gǔ sì tán huī jié, zhuǎn shǐ gū huái zēng bǎi yōu.
重经古寺谈灰劫,转使孤怀增百忧。

“迷茫烟雾接高秋”平仄韵脚

拼音:mí máng yān wù jiē gāo qiū
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迷茫烟雾接高秋”的相关诗句

“迷茫烟雾接高秋”的关联诗句

网友评论


* “迷茫烟雾接高秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迷茫烟雾接高秋”出自雪庐新公的 《赴慧日寺途中寄缪同知(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢