“芳草平洲夕照多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳草平洲夕照多”全诗
黄鹤不来仙已去,古楼犹在客重过。
青山远戍寒烟积,芳草平洲夕照多。
此日独吟伤往事,长江渺渺水空波。
分类:
《登黄鹤楼》晏铎 翻译、赏析和诗意
《登黄鹤楼》是明代晏铎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宦游岁月易蹉跎,
对景其如感慨何。
黄鹤不来仙已去,
古楼犹在客重过。
青山远戍寒烟积,
芳草平洲夕照多。
此日独吟伤往事,
长江渺渺水空波。
诗意:
这首诗词描述了登上黄鹤楼后的感慨和思考。作者对自己的宦游岁月感到悔恨,认为时光易逝而徒然虚度。面对美景,作者不禁产生了深深的感慨。黄鹤并未飞来,仙境早已消逝,但古老的楼阁依然屹立,重游黄鹤楼成为了作者的心愿。远处青山上的烽火台散发着寒烟,平坦的洲滩上的芳草在夕阳下显得格外美丽。在这个特殊的日子里,作者独自吟唱,伤感往事,长江水流渐渐远去,波浪空空荡荡。
赏析:
《登黄鹤楼》通过描绘黄鹤楼的景物和表达作者内心的感慨,展现了明代晏铎对时光流转、人生变迁的思考。诗中的黄鹤楼象征着过去的辉煌和仙境般的美好,而作者却感叹时光的流逝和自身的追悔。这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感,通过对景物的描写和感慨的抒发,展示了对人生的思考和对过去岁月的怀念之情。诗中的长江和黄鹤楼等景物都是中国文化中的象征,使得诗词更具有浓厚的文化内涵。整首诗词以自然景物为背景,通过对景物的描写凸显了作者的情感。同时,通过黄鹤楼作为诗的主题,表达了作者对过去光辉岁月的怀念和对人生意义的思考,传达出对时光流逝的无奈和对生命的珍惜之情。《登黄鹤楼》以简洁的语言和深刻的思考打动了人们的心灵,成为了中国文化中的经典之作。
“芳草平洲夕照多”全诗拼音读音对照参考
dēng huáng hè lóu
登黄鹤楼
huàn yóu suì yuè yì cuō tuó, duì jǐng qí rú gǎn kǎi hé.
宦游岁月易蹉跎,对景其如感慨何。
huáng hè bù lái xiān yǐ qù, gǔ lóu yóu zài kè zhòng guò.
黄鹤不来仙已去,古楼犹在客重过。
qīng shān yuǎn shù hán yān jī, fāng cǎo píng zhōu xī zhào duō.
青山远戍寒烟积,芳草平洲夕照多。
cǐ rì dú yín shāng wǎng shì, cháng jiāng miǎo miǎo shuǐ kōng bō.
此日独吟伤往事,长江渺渺水空波。
“芳草平洲夕照多”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。