“多少花枝压禁城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多少花枝压禁城”出自明代杨荣的《吴宫》,
诗句共7个字,诗句拼音为:duō shǎo huā zhī yā jìn chéng,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“多少花枝压禁城”全诗
《吴宫》
画栋云消夜气清,宫前沟水作秋声。
如何醒得吴王醉,多少花枝压禁城。
如何醒得吴王醉,多少花枝压禁城。
分类:
《吴宫》杨荣 翻译、赏析和诗意
《吴宫》是明代杨荣创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
画栋云消夜气清,
宫前沟水作秋声。
如何醒得吴王醉,
多少花枝压禁城。
诗意:
这首诗描绘了一个宫殿的景象,以及宫殿中的醉酒的吴王和美丽的花枝。整首诗通过描绘宫殿的气氛和景色,展现了宫廷生活的华丽和富丽堂皇,同时也抒发了对逝去的吴国昔日繁荣的怀念之情。
赏析:
诗的前两句"画栋云消夜气清,宫前沟水作秋声"通过形象生动的描写,展示了宫殿的壮丽景色。"画栋云消"形容宫殿建筑高耸入云,云彩笼罩其上,给人以恢宏的感觉。"夜气清"则表明夜晚的空气清新宜人,增添了宫殿的宁静和美丽。"宫前沟水作秋声"描绘了宫殿前的水沟流动的声音,给人一种秋天的感觉,也为整个宫殿增添了一丝凄寂之意。
接下来的两句"如何醒得吴王醉,多少花枝压禁城"表达了对吴王醉酒的情景的思念和称颂。"吴王"指的是昔日吴国的君主,他沉醉在宫廷的繁华之中,无法醒悟。"多少花枝压禁城"则形象地描绘了宫廷中繁花似锦的景象,以及这种繁华给人带来的沉重感。
整首诗以形象鲜明的描写展示了宫廷的壮丽景象和繁华的氛围,同时也透露出对逝去的吴国昔日辉煌的怀念之情。这首诗以简洁的语言和凝练的形象,表达了作者对吴国昔日盛世的向往和沉思,展现出明代宫廷文化的雅致和精神境界。
“多少花枝压禁城”全诗拼音读音对照参考
wú gōng
吴宫
huà dòng yún xiāo yè qì qīng, gōng qián gōu shuǐ zuò qiū shēng.
画栋云消夜气清,宫前沟水作秋声。
rú hé xǐng dé wú wáng zuì, duō shǎo huā zhī yā jìn chéng.
如何醒得吴王醉,多少花枝压禁城。
“多少花枝压禁城”平仄韵脚
拼音:duō shǎo huā zhī yā jìn chéng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“多少花枝压禁城”的相关诗句
“多少花枝压禁城”的关联诗句
网友评论
* “多少花枝压禁城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多少花枝压禁城”出自杨荣的 《吴宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。