“风静周庐夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

风静周庐夕”出自明代杨士奇的《闻角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jìng zhōu lú xī,诗句平仄:平仄平平平。

“风静周庐夕”全诗

《闻角》
明代   杨士奇
风静周庐夕,营门角起愁。
不须三弄彻,对月泪先流。
杨柳飘还合,梅花落未休。
乡心已无限,况复在边州。

分类:

作者简介(杨士奇)

杨士奇头像

杨士奇(1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。

《闻角》杨士奇 翻译、赏析和诗意

《闻角》是明代杨士奇创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
风静了,夜晚在周庐,我听到营门处吹响了角号,心中涌起了忧愁。不用演奏完三弄,泪水已经先流下来,对着明月。

杨柳飘飞又合拢,梅花还未停止落下。我的乡愁已经无尽,而我又身处在边疆州县。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景,作者通过描述风静时听到的角号声,表达了内心的忧愁和乡愁之情。诗中的明月和飘飞的杨柳、落下的梅花,与作者的情感相互映衬,勾勒出一幅凄美的景象。作为明代的边疆士人,作者的心中充满了对家乡的思念和对边疆生活的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言,表达了作者内心的情感和对边疆生活的体验。通过描写风静时角号声的响起,作者将自己的忧愁融入自然景物之中,表达了对故乡和亲人的思念之情。诗中的杨柳和梅花,作为寓意丰富的自然象征,与作者的心境相呼应,揭示了岁月更迭中人生离别和变迁的主题。

整首诗词情感真挚,表达了作者对家乡的眷恋和对边疆生活的苦涩之情。通过对自然景物的描绘和自身感受的交融,展示了明代士人在边疆岁月中的孤独和思乡之情。该诗词在表达情感的同时,也给读者带来了共鸣和思考,使人们对乡愁、边疆生活等主题有了更深入的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风静周庐夕”全诗拼音读音对照参考

wén jiǎo
闻角

fēng jìng zhōu lú xī, yíng mén jiǎo qǐ chóu.
风静周庐夕,营门角起愁。
bù xū sān nòng chè, duì yuè lèi xiān liú.
不须三弄彻,对月泪先流。
yáng liǔ piāo hái hé, méi huā luò wèi xiū.
杨柳飘还合,梅花落未休。
xiāng xīn yǐ wú xiàn, kuàng fù zài biān zhōu.
乡心已无限,况复在边州。

“风静周庐夕”平仄韵脚

拼音:fēng jìng zhōu lú xī
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风静周庐夕”的相关诗句

“风静周庐夕”的关联诗句

网友评论


* “风静周庐夕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风静周庐夕”出自杨士奇的 《闻角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢