“悲风嘶去马”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲风嘶去马”出自明代杨巍的《北楼口留别许参戎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi fēng sī qù mǎ,诗句平仄:平平平仄仄。

“悲风嘶去马”全诗

《北楼口留别许参戎》
明代   杨巍
秋塞难为别,一尊驻晚晖。
悲风嘶去马,落叶上征衣。
野烧临河断,寒沙带雪飞。
边城人不到,此后信应稀。

分类:

《北楼口留别许参戎》杨巍 翻译、赏析和诗意

《北楼口留别许参戎》是明代诗人杨巍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的边塞难以分离,
一杯酒停留在夕阳里。
悲伤的风呼啸着马匹远去,
落叶覆盖征衣。
野火燃烧近河边,
寒沙中飘雪花飞舞。
边城的人们无法到达,
此后的信件将会稀少。

诗意:
这首诗描绘了边塞地区的别离之情。诗人以秋天的边塞景色为背景,表达了他与许参戎相别的心情。夕阳西下时,他们一起分享了一杯酒,但随着夜幕降临,诗人感受到了别离的悲伤。风声呼啸着,马匹远去,象征着战士们的离去。落叶覆盖在征衣上,暗示着边塞的艰苦环境和严寒气候。野火燃烧近河边,寒沙中飘雪花飞舞,描绘了边塞地区的荒凉和恶劣气候。最后,诗人表示边城的人们无法到达这个地方,预示着他们之间的联系将会变得稀少。

赏析:
这首诗通过描绘边塞地区的景色和表达别离之情,展现了明代边塞守军的艰难和孤独。诗人运用丰富的意象和形象描写,使诗词充满了浓烈的边塞风情和悲壮的情感。秋天的边塞景色、夕阳、悲伤的风、落叶、野火、寒沙和雪花等形象,构成了一个凄美而壮丽的画面。诗人以此表达了他与许参戎的别离之痛,同时也抒发了对边塞生活的思考和感慨。

这首诗词在描绘景色的同时,也通过景物的象征意义传达了更深层次的情感。例如,马匹远去和落叶覆盖征衣暗示了军人的离去和战争的残酷。野火、寒沙和雪花则表达了边塞地区的荒凉和恶劣环境。整首诗词以边塞为背景,通过描绘景色和情感的交融,使读者能够感受到作者内心深处的孤独和无奈。

总之,这首诗词通过对边塞别离的描绘,以及对景色和情感的交融,展现了明代边塞守军的艰难和孤独,同时也抒发了诗人对边塞生活的思考和感慨。诗词中浓烈的边塞风情和悲壮的情感,使其成为一首具有深远意义的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲风嘶去马”全诗拼音读音对照参考

běi lóu kǒu liú bié xǔ cān róng
北楼口留别许参戎

qiū sāi nán wéi bié, yī zūn zhù wǎn huī.
秋塞难为别,一尊驻晚晖。
bēi fēng sī qù mǎ, luò yè shàng zhēng yī.
悲风嘶去马,落叶上征衣。
yě shāo lín hé duàn, hán shā dài xuě fēi.
野烧临河断,寒沙带雪飞。
biān chéng rén bú dào, cǐ hòu xìn yīng xī.
边城人不到,此后信应稀。

“悲风嘶去马”平仄韵脚

拼音:bēi fēng sī qù mǎ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲风嘶去马”的相关诗句

“悲风嘶去马”的关联诗句

网友评论


* “悲风嘶去马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲风嘶去马”出自杨巍的 《北楼口留别许参戎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢