“劳君佳句频相慰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劳君佳句频相慰”全诗
几年不见渔樵业,垂老仍闻鼓角声。
旅食新从多病减,炎天谁能远方行。
劳君佳句频相慰,廊庙江湖别有情。
分类:
《答任柏溪韵》杨巍 翻译、赏析和诗意
诗词:《答任柏溪韵》
身世无端梦亦惊,
疏慵到处是愁城。
几年不见渔樵业,
垂老仍闻鼓角声。
旅食新从多病减,
炎天谁能远方行。
劳君佳句频相慰,
廊庙江湖别有情。
中文译文:
我身世无端地从梦中惊醒,
懒散的心情让我觉得到处都是忧愁的城市。
几年来不再从事渔樵的工作,
年老的我仍能听到鼓角声。
在旅途中的生活使我从多种疾病中减轻了痛苦,
炎热的夏天里,谁能够远离家乡行走呢?
辛劳的你的佳句经常安慰着我,
廊庙、江湖间有着独特的情感。
诗意和赏析:
这首诗是明代杨巍所写,《答任柏溪韵》描绘了诗人内心的忧愁和对岁月流转的感慨。
首先,诗人在描写自己的境遇时,用“身世无端梦亦惊”表达了自己对生活的困惑和迷茫。他感到处处都是忧愁之城,暗示着内心的孤独和无助。
其次,诗人提到自己已经有几年没有从事渔樵的工作,但仍能听到鼓角声。这一句描绘了诗人对曾经的生活和经历的怀念,他虽然身处异乡,但内心仍然与故土有着深深的联系。
接着,诗人提到自己在旅途中经历了病痛,但也在旅途中得到了一些减轻病痛的新鲜事物。他表达了对旅途中新奇经历的珍惜和对疾病的克服,同时也流露出对远方行走的向往。
最后,诗人感谢对方赠诗,并称赞对方的佳句多次慰藉了自己。他认为在廊庙、江湖间,有着特殊的情感和意境,诗人通过这句表达了对诗歌和文学艺术的热爱,以及对诗人之间互相激励和支持的珍视。
整首诗以自述的方式表达了诗人内心的忧愁和对过往岁月的留恋,同时也表达了对远方行走和艺术创作的向往。通过细腻的描写和感慨,诗人将自身的情感与读者产生共鸣,使人在阅读中感受到了诗人的心灵体验。
“劳君佳句频相慰”全诗拼音读音对照参考
dá rèn bǎi xī yùn
答任柏溪韵
shēn shì wú duān mèng yì jīng, shū yōng dào chù shì chóu chéng.
身世无端梦亦惊,疏慵到处是愁城。
jǐ nián bú jiàn yú qiáo yè, chuí lǎo réng wén gǔ jiǎo shēng.
几年不见渔樵业,垂老仍闻鼓角声。
lǚ shí xīn cóng duō bìng jiǎn, yán tiān shuí néng yuǎn fāng xíng.
旅食新从多病减,炎天谁能远方行。
láo jūn jiā jù pín xiāng wèi, láng miào jiāng hú bié yǒu qíng.
劳君佳句频相慰,廊庙江湖别有情。
“劳君佳句频相慰”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。