“昨闻檀越船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨闻檀越船”全诗
问师何处来,固亦偶然耳。
人言人闲好,自爱岩谷里。
红尘日扑面,洗眼无清水。
孤身本何将,一钵乃生理。
来既无所牵,去亦谁能止。
昨闻檀越船,风帆欲南指。
别我从此逝,飘飘白云履。
我观世间人,孰不为身使。
唯师乃不然,来往由自己。
归及枇杷熟,忆我青林底。
分类:
《荣公还金山》杨循吉 翻译、赏析和诗意
《荣公还金山》是明代杨循吉创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《荣公还金山》
十年不出山,一游即千里。
问师何处来,固亦偶然耳。
人言人闲好,自爱岩谷里。
红尘日扑面,洗眼无清水。
孤身本何将,一钵乃生理。
来既无所牵,去亦谁能止。
昨闻檀越船,风帆欲南指。
别我从此逝,飘飘白云履。
我观世间人,孰不为身使。
唯师乃不然,来往由自己。
归及枇杷熟,忆我青林底。
诗词中文译文:
荣公经过金山归来,
十年不出山,一游即千里。
我问他是从何处来,
他说是偶然的机缘巧合。
人们都说闲适生活好,
我自爱山岩谷里的宁静。
红尘世界每天扑面而来,
却没有清水洗净我的眼睛。
孤身一人该如何应对,
一个钵中的食物就是生命的依靠。
来了就没有什么束缚,
离去又有谁能阻止。
昨天听说檀越的船,
风帆已指向南方。
和我告别后他离去,
像飘飘的白云般消失不见。
我观察世间的人,
有谁不是为了自己而活。
只有我的师傅不同,
他的行动由自己决定。
等到枇杷熟了归来,
回忆起我在青林底的岁月。
诗意和赏析:
这首诗以自然山水和人生哲思为主题,表达了诗人对世俗红尘的疏离和对自然山林的向往。诗人通过描述一个名叫荣公的人物,他长时间待在山中不出,但一旦外出游玩,却能跨越千里。诗人问他是如何来到这里的,荣公回答是偶然的。诗人把荣公看作是一种理想的存在,他自爱山林间的宁静,但红尘的喧嚣却扑面而来,让他无法洗净自己的眼睛,暗示了现实世界的纷扰对内心的困扰。
诗中提到的红尘、清水、孤身、一钵乃生理等形象,都反映了人生的现实境遇和生存之道。诗人表达了对自由的向往,认为人生应该自主选择自己的行动,不受外界的牵制。唯有诗人的师傅,即荣公的行动与众不同,他的来去由自己掌控,体现了一种超脱世俗的境界。
最后两句诗中,诗人提到“归及枇杷熟,忆我青林底”,暗示着诗人将在枇杷熟时归来,回忆起自己在青林底的往事。这种归来的暗示,可以理解为对理想境界和内心净土的追求,诗中的青林底成为了诗人心灵的归宿。
整首诗词通过对自然山水和人生境遇的描绘,表达了诗人对世俗纷扰的疏离和对自由境界的追求。诗人通过描写一个追求自由和宁静的人物形象,表达了自己对于人生意义和生存方式的思考。诗词的诗意在于呼唤人们追求内心的平静和超脱,通过回归自然和追求自由,寻找真实的自己。
“昨闻檀越船”全诗拼音读音对照参考
róng gōng hái jīn shān
荣公还金山
shí nián bù chū shān, yī yóu jí qiān lǐ.
十年不出山,一游即千里。
wèn shī hé chǔ lái, gù yì ǒu rán ěr.
问师何处来,固亦偶然耳。
rén yán rén xián hǎo, zì ài yán gǔ lǐ.
人言人闲好,自爱岩谷里。
hóng chén rì pū miàn, xǐ yǎn wú qīng shuǐ.
红尘日扑面,洗眼无清水。
gū shēn běn hé jiāng, yī bō nǎi shēng lǐ.
孤身本何将,一钵乃生理。
lái jì wú suǒ qiān, qù yì shuí néng zhǐ.
来既无所牵,去亦谁能止。
zuó wén tán yuè chuán, fēng fān yù nán zhǐ.
昨闻檀越船,风帆欲南指。
bié wǒ cóng cǐ shì, piāo piāo bái yún lǚ.
别我从此逝,飘飘白云履。
wǒ guān shì jiān rén, shú bù wéi shēn shǐ.
我观世间人,孰不为身使。
wéi shī nǎi bù rán, lái wǎng yóu zì jǐ.
唯师乃不然,来往由自己。
guī jí pí pá shú, yì wǒ qīng lín dǐ.
归及枇杷熟,忆我青林底。
“昨闻檀越船”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。