“与子分携后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与子分携后”全诗
重逢惊老大,惜别更留连。
花落春江雨,鹃啼绿树烟。
幽怀浩难写,愁堕酒尊前。
分类:
《赠友》杨训文 翻译、赏析和诗意
《赠友》是明代杨训文所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
与友分别后,时光已过去二十载。
重逢时惊觉友人已老,离别时更加留连。
花儿凋谢在春江上的雨中,鹃鸟啼叫在绿树和烟雾中。
内心深处的思念无法言表,忧愁沉湎于酒杯前。
诗意:
《赠友》是一首表达离别之情的诗词。诗人与友人分别二十年后再次相见,发现友人已经年老,这让他感到震惊。离别时的情感更加激发了他的思念之情。诗中描绘了春江上落花的悲凉和绿树烟雾中鹃鸟的哀鸣,表达了诗人内心深处的愁思和忧伤。他深感自己的情感无法用语言来表达,只能在酒杯前陷入忧愁之中。
赏析:
《赠友》通过离别与重逢的主题,表达了诗人对友人的深情和思念之情。诗中的离别经历和二十年的时间流逝,使得友人的老去给诗人带来了触动和震撼,同时也加深了他对友谊的珍惜。诗人用春江上落花的形象和绿树烟雾中鹃鸟的哀鸣来描绘自己内心的孤独和忧伤,展现了离别带来的思念之苦。诗人的心情在诗中逐渐升华,从对友人的思念转化为对生活的感慨和对自己命运的忧虑,使诗词具有一种深邃而哀婉的情感。
《赠友》通过对离别和相逢的描写,表达了友情的珍贵和深沉。诗人的内心感受通过对自然景物的描写得到了生动的表现,给人以深思和共鸣。整首诗词以简洁明快的语言,表达出了诗人内心的情感和对友情的思考,使读者在阅读中也能感受到离别的伤痛和珍惜友情的真实性。
“与子分携后”全诗拼音读音对照参考
zèng yǒu
赠友
yǔ zi fēn xié hòu, xīng shuāng èr shí nián.
与子分携后,星霜二十年。
chóng féng jīng lǎo dà, xī bié gèng liú lián.
重逢惊老大,惜别更留连。
huā luò chūn jiāng yǔ, juān tí lǜ shù yān.
花落春江雨,鹃啼绿树烟。
yōu huái hào nán xiě, chóu duò jiǔ zūn qián.
幽怀浩难写,愁堕酒尊前。
“与子分携后”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。