“遥送出林扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥送出林扉”出自明代姚道衍的《初春晚坐南轩喜王山人过访》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo sòng chū lín fēi,诗句平仄:平仄平平平。

“遥送出林扉”全诗

《初春晚坐南轩喜王山人过访》
明代   姚道衍
春阳势未舒,林深暮还冷。
开轩怅久坐,独对青松影。
石龛沍闲云,苔井响寒绠。
惊客鸟翻翻,照佛灯耿耿。
华畾辱远过,杂遝破幽静。
临风笑语温,道念心已领。
谅惟高世士,元非玩光景。
遥送出林扉,新月悬西岭。

分类:

《初春晚坐南轩喜王山人过访》姚道衍 翻译、赏析和诗意

《初春晚坐南轩喜王山人过访》是明代姚道衍创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初春时节,傍晚坐在南轩,喜欢王山人过来拜访。
春阳还没有完全展开,林中依然寒冷。
我开着窗子,心情郁闷地久久坐着,独自对着青松的倒影。
石龛上凝聚着悠闲的云,苔井中传来凄冷的绳索声。
惊动了客人的鸟儿,不停地翻飞,照亮着佛灯的明亮。
华畿之地远远超越,杂乱破坏了宁静的环境。
临风中我笑着说话,温暖的话语,心中已经明白。
我相信只有高尚的世士,才不会只是玩赏美景。
远远地送别,走出林间的门扉,新月悬挂在西岭上。

诗意和赏析:
《初春晚坐南轩喜王山人过访》通过描写初春时节的景色和自己的心境,表达了诗人对友人王山人的喜悦和对人生的思考。

诗中出现了初春时节的意象,描述了春阳还没有完全展开的时候,林中依然寒冷的景象。诗人开着窗子,孤独地坐在南轩,对着青松的倒影,心情郁闷,久久不愿离去。这种寂寞和无奈的心境在诗中得到了很好的表达。

诗中还出现了一些意象,如石龛上的悠闲云、苔井中的寒绳声,给人一种凄凉和宁静的感觉。而惊动了客人的鸟儿和照亮佛灯的明亮则表达了一种生活的喧嚣和温暖。

诗中还表达了诗人对高尚世士的赞美和对人生的思索。诗人笑着说话,温暖的话语表达了他对友人的喜悦和心中的明悟。他认为只有高尚的人才不会只是玩赏美景,而是能够在人生中找到更深层次的意义。

最后,诗人远远地送别王山人,新月悬挂在西岭上,给人一种离别和寂寥的感觉。

这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对友人的喜悦和对人生的思考,同时也展示了诗人细腻的情感和对人生的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥送出林扉”全诗拼音读音对照参考

chū chūn wǎn zuò nán xuān xǐ wáng shān rén guò fǎng
初春晚坐南轩喜王山人过访

chūn yáng shì wèi shū, lín shēn mù hái lěng.
春阳势未舒,林深暮还冷。
kāi xuān chàng jiǔ zuò, dú duì qīng sōng yǐng.
开轩怅久坐,独对青松影。
shí kān hù xián yún, tái jǐng xiǎng hán gěng.
石龛沍闲云,苔井响寒绠。
jīng kè niǎo fān fān, zhào fó dēng gěng gěng.
惊客鸟翻翻,照佛灯耿耿。
huá léi rǔ yuǎn guò, zá tà pò yōu jìng.
华畾辱远过,杂遝破幽静。
lín fēng xiào yǔ wēn, dào niàn xīn yǐ lǐng.
临风笑语温,道念心已领。
liàng wéi gāo shì shì, yuán fēi wán guāng jǐng.
谅惟高世士,元非玩光景。
yáo sòng chū lín fēi, xīn yuè xuán xī lǐng.
遥送出林扉,新月悬西岭。

“遥送出林扉”平仄韵脚

拼音:yáo sòng chū lín fēi
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥送出林扉”的相关诗句

“遥送出林扉”的关联诗句

网友评论


* “遥送出林扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥送出林扉”出自姚道衍的 《初春晚坐南轩喜王山人过访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢