“麻姑道上客初回”的意思及全诗出处和翻译赏析

麻姑道上客初回”出自明代姚旅的《囊山雨夜集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:má gū dào shàng kè chū huí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“麻姑道上客初回”全诗

《囊山雨夜集》
明代   姚旅
寺如蜂舍挂崔嵬,尊酒偏宜向暮开。
春雨灯前僧共话,麻姑道上客初回
窗蕉叶响时清耳,林橘花香夜到杯。
不是吾曹耽胜事,杉关竹院冷苍苔。

分类:

《囊山雨夜集》姚旅 翻译、赏析和诗意

《囊山雨夜集》是明代诗人姚旅的作品。诗中描绘了一个雨夜中的景象,充满了禅意和自然的意象。

诗词的中文译文:
寺庙像蜂巢一般挂在险峻的山峰上,美酒更适合在傍晚时分畅饮。春雨下在灯前,僧人们共同交谈;麻姑在道路上,客人初次回来。当窗外的蕉叶发出清脆的声音,林中橘花的香气飘入酒杯。我们并不追求胜利的事物,杉关竹院中长满了冷苍苔。

诗意和赏析:
《囊山雨夜集》以自然景观和禅修元素为背景,展现了作者对寺庙、酒宴、雨夜和自然环境的感受。诗中的景象生动而具体,通过对细节的描写,传递出一种宁静、禅意的氛围。

诗中的寺庙被比作蜂巢,形象生动,突显了其高耸险峻的特点。作者提到美酒宜在傍晚时分饮用,暗示了一种随性而放松的心境。

接着,诗人以春雨下在灯前为背景,描绘了僧人们在雨夜中共同交谈的情景。这种雨夜中的对话,强调了禅修的氛围和僧人们的心境。

诗中还提到了麻姑和客人的出现,增添了一些神秘和变幻的色彩,使整个诗境更加丰富多样。

在诗的后半部分,作者通过窗外蕉叶的声音和林中橘花的香气,进一步营造了一个具体而细腻的自然环境。这些细节的描写,使读者能够感受到雨夜中的清新和宁静,增强了整体氛围的真实感。

最后两句诗表达了作者对于胜利和功利的态度,强调了超脱尘世的境界。杉关竹院冷苍苔的描写,暗示了远离喧嚣和功利的僻静之地。

《囊山雨夜集》以其独特的景象描写和禅修意境,打造了一个静谧而富有韵味的雨夜世界。读者在阅读时,可以感受到自然与禅修的独特魅力,体会到大自然的宁静和人心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“麻姑道上客初回”全诗拼音读音对照参考

náng shān yǔ yè jí
囊山雨夜集

sì rú fēng shě guà cuī wéi, zūn jiǔ piān yí xiàng mù kāi.
寺如蜂舍挂崔嵬,尊酒偏宜向暮开。
chūn yǔ dēng qián sēng gòng huà, má gū dào shàng kè chū huí.
春雨灯前僧共话,麻姑道上客初回。
chuāng jiāo yè xiǎng shí qīng ěr, lín jú huā xiāng yè dào bēi.
窗蕉叶响时清耳,林橘花香夜到杯。
bú shì wú cáo dān shèng shì, shān guān zhú yuàn lěng cāng tái.
不是吾曹耽胜事,杉关竹院冷苍苔。

“麻姑道上客初回”平仄韵脚

拼音:má gū dào shàng kè chū huí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“麻姑道上客初回”的相关诗句

“麻姑道上客初回”的关联诗句

网友评论


* “麻姑道上客初回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“麻姑道上客初回”出自姚旅的 《囊山雨夜集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢