“吹断梅花梦里云”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹断梅花梦里云”出自明代姚纶的《水月舫(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuī duàn méi huā mèng lǐ yún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“吹断梅花梦里云”全诗

《水月舫(二首)》
明代   姚纶
卧倚兰桡酒半醺,月寒波冷夜初分。
无端羌笛风前起,吹断梅花梦里云

分类:

《水月舫(二首)》姚纶 翻译、赏析和诗意

《水月舫(二首)》是明代诗人姚纶创作的作品。以下是对这两首诗的中文译文、诗意和赏析:

诗一:
卧倚兰桡酒半醺,
月寒波冷夜初分。
无端羌笛风前起,
吹断梅花梦里云。

诗意:这首诗通过描绘夜晚在水上的景象,表达了诗人深沉的情感和对逝去时光的思念。诗人倚靠在兰桡上,微醺的酒使他感到倦意,月亮的寒冷将波浪冻结,夜晚刚刚开始分离。突然间,一曲羌笛声在风中响起,吹散了诗人梦中的梅花云彩,使他回到了现实。

赏析:这首诗以简洁明快的语言描绘了一个寂静而寒冷的夜晚景象。诗人运用了几个意象,如倚靠在兰桡、微醺的酒、寒冷的月亮、波浪的冷冻等,将诗情与自然景色相融合,给人以深深的感受。突然响起的羌笛声打破了宁静,使得诗人的心情更加悲凉。这首诗通过对自然景色的描写,表达了诗人内心深处的孤寂和对逝去时光的怀念之情。

诗二:
心空理尽望中分,
烟销雨过鹧鸪群。
卧看夜深云影散,
梦断人寰梦尚存。

诗意:这首诗以诗人内心的愁思和对现实的觉醒为主题,表达了对人生的思考和追求。诗人感到内心的空虚已经达到了极点,希望在远方能够找到某种满足。烟雨渐渐散去,鹧鸪的群体也随之消失。诗人躺在床上看着夜深时云影渐渐散去,他的梦已经破碎,但人间的梦想仍然存在。

赏析:这首诗通过对内心的描绘,表达了诗人对人生意义的思考。诗人感觉自己的心灵已经空虚到了极点,渴望在远方找到某种心灵的满足。同时,诗人也意识到现实的残酷和无常,烟雨散去,鹧鸪飞散,象征着美好的事物会逐渐消失。然而,诗人依然保持着对梦想的坚持,尽管现实中的梦已经破碎,但人间的梦想仍然存在。这首诗充满了对人生的思考与追求,揭示了诗人对现实与理想之间的矛盾与冲突。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹断梅花梦里云”全诗拼音读音对照参考

shuǐ yuè fǎng èr shǒu
水月舫(二首)

wò yǐ lán ráo jiǔ bàn xūn, yuè hán bō lěng yè chū fēn.
卧倚兰桡酒半醺,月寒波冷夜初分。
wú duān qiāng dí fēng qián qǐ, chuī duàn méi huā mèng lǐ yún.
无端羌笛风前起,吹断梅花梦里云。

“吹断梅花梦里云”平仄韵脚

拼音:chuī duàn méi huā mèng lǐ yún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹断梅花梦里云”的相关诗句

“吹断梅花梦里云”的关联诗句

网友评论


* “吹断梅花梦里云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹断梅花梦里云”出自姚纶的 《水月舫(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢