“旃泊天涯十五秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

旃泊天涯十五秋”出自明代叶砥的《送乡友王俊杰南归(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhān pō tiān yá shí wǔ qiū,诗句平仄:平平平平平仄平。

“旃泊天涯十五秋”全诗

《送乡友王俊杰南归(四首)》
明代   叶砥
白云狼藉旧林丘,旃泊天涯十五秋
壮气崆峒三尺剑,浮生滟滪一扁舟。
栖栖无乃骥伏枥,郁郁有如鱼中钩。
造物倘于人借便,掉头卸却虱兜鍪。
¤

分类:

《送乡友王俊杰南归(四首)》叶砥 翻译、赏析和诗意

《送乡友王俊杰南归(四首)》是一首明代的诗词,作者是叶砥。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白云狼藉旧林丘,
旃泊天涯十五秋。
壮气崆峒三尺剑,
浮生滟滪一扁舟。

栖栖无乃骥伏枥,
郁郁有如鱼中钩。
造物倘于人借便,
掉头卸却虱兜鍪。

中文译文:
白云散乱覆盖着古老的林丘,
船在辽阔的海上漂泊了十五个秋天。
壮烈的气息来自于崆峒山上三尺长的剑,
人生犹如波浪中的一叶小舟。

栖居的人常常像骥马一样忍受着马厩的束缚,
忧郁的心情像被鱼钩钩住的鱼。
造物主若是从人那里借取方便,
就会转身摆脱虱子般的拘束。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人送别乡友王俊杰南归的情景。诗人以简练而富有意境的语言表达了对友人离去的感慨和对人生的思考。

诗中描绘了白云狼藉的旧林丘和漂泊在天涯的船,给人一种离愁别绪和无常流转的感觉。壮气崆峒三尺剑,表达了诗人对友人坚毅勇敢的赞赏和祝福,也暗含了对友人前程起伏不定的担忧。

接下来,诗人以比喻的手法,将人生比喻为浮生滟滪的扁舟,表达了对人生无常和转瞬即逝的感叹。栖栖无乃骥伏枥、郁郁有如鱼中钩,形象地描绘了人们在世俗中的困厄和束缚,暗示了对自由和解脱的渴望。

最后两句,诗人通过造物主借用人的便利来解脱束缚的形象,表达了对于人生境遇可以改变的乐观态度。诗中的虱兜鍪象征着纷扰的世俗,诗人希望能够抛却这种束缚,追求内心的自由与宁静。

整首诗词以简洁明快的语言表达了对友人离去和人生境遇的思考,蕴含着离别之情、对自由的向往和对命运的思索。通过形象的描绘和比喻的运用,使诗词具有深远的意境和含义,引发读者对于生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旃泊天涯十五秋”全诗拼音读音对照参考

sòng xiāng yǒu wáng jùn jié nán guī sì shǒu
送乡友王俊杰南归(四首)

bái yún láng jí jiù lín qiū, zhān pō tiān yá shí wǔ qiū.
白云狼藉旧林丘,旃泊天涯十五秋。
zhuàng qì kōng tóng sān chǐ jiàn, fú shēng yàn yù yī piān zhōu.
壮气崆峒三尺剑,浮生滟滪一扁舟。
xī xī wú nǎi jì fú lì, yù yù yǒu rú yú zhōng gōu.
栖栖无乃骥伏枥,郁郁有如鱼中钩。
zào wù tǎng yú rén jiè biàn, diào tóu xiè què shī dōu móu.
造物倘于人借便,掉头卸却虱兜鍪。
¤

“旃泊天涯十五秋”平仄韵脚

拼音:zhān pō tiān yá shí wǔ qiū
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旃泊天涯十五秋”的相关诗句

“旃泊天涯十五秋”的关联诗句

网友评论


* “旃泊天涯十五秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旃泊天涯十五秋”出自叶砥的 《送乡友王俊杰南归(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢