“独向晋陵归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独向晋陵归”全诗
秋叶霜中尽,寒帆海上稀。
城荒衰草遍,山远夕阳微。
最是添愁处,天边一雁飞。
¤
分类:
《别楚生二首》叶之芳 翻译、赏析和诗意
《别楚生二首》是明代诗人叶之芳的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《别楚生二首》
同君楚水别,
独向晋陵归。
秋叶霜中尽,
寒帆海上稀。
城荒衰草遍,
山远夕阳微。
最是添愁处,
天边一雁飞。
译文:
与你告别在楚水之滨,
我独自归向晋陵。
秋叶在霜中逐渐凋零,
寒帆在海上渐渐稀少。
城市荒凉,草木遍地,
山峦遥远,夕阳微弱。
最令人增添忧愁之处,
天边只有一只雁在飞翔。
诗意:
这首诗以离别为主题,表达了诗人与君子楚生分别的情景。诗人独自离开楚水,前往晋陵的归途中,秋叶逐渐凋零,寒帆在海上稀少。诗中描绘了城市的荒凉和草木的凋零,山峦的遥远和夕阳的微弱。最后,一只孤雁在天边飞翔,更加增添了诗人的离愁别绪。
赏析:
《别楚生二首》通过离别的景象,展示了诗人内心的忧伤和孤独之情。诗中运用了自然景物的描写,如秋叶凋零、寒帆稀少,以及城市的荒凉和山峦的遥远,这些形象都与诗人的情感相呼应,营造出一种凄凉的氛围。最后一句“天边一雁飞”,以一只雁的形象作为诗人思念之情的象征,凸显了诗人的孤独和离愁。整首诗通过对自然景物的描写和对离别情感的抒发,表达了诗人内心的苍凉和凄楚之感,给人以深深的思索与感慨。
“独向晋陵归”全诗拼音读音对照参考
bié chǔ shēng èr shǒu
别楚生二首
tóng jūn chǔ shuǐ bié, dú xiàng jìn líng guī.
同君楚水别,独向晋陵归。
qiū yè shuāng zhōng jǐn, hán fān hǎi shàng xī.
秋叶霜中尽,寒帆海上稀。
chéng huāng shuāi cǎo biàn, shān yuǎn xī yáng wēi.
城荒衰草遍,山远夕阳微。
zuì shì tiān chóu chù, tiān biān yī yàn fēi.
最是添愁处,天边一雁飞。
¤
“独向晋陵归”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。