“可怪新安水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怪新安水”全诗
不风秋暮冷,无月夜深明。
古本何年偃,危湍几处惊。
千寻犹见底,曾数越江清。
分类:
《入新安溪》叶之芳 翻译、赏析和诗意
《入新安溪》是明代作家叶之芳创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
《入新安溪》
可怪新安水,
舟从石上行。
不风秋暮冷,
无月夜深明。
古本何年偃,
危湍几处惊。
千寻犹见底,
曾数越江清。
中文译文:
新安溪水有些奇特,
船只从石头上行驶。
夜晚无风秋日寒冷,
却没有月亮却很明亮。
这条溪水古老已久,
危险的急流几处惊人。
水深千寻仍能看到底,
曾多次比拟越江的清澈。
诗意和赏析:
《入新安溪》以描绘新安溪水的景色为主题,通过描述水流、天气和夜晚的景象,展现了作者的感受和印象。
首先,诗中提到了新安溪水的奇特之处。船只能够从石头上行驶,这种景象给人一种不同寻常的感觉,突显了新安溪的独特之处。
接着,诗人描绘了秋日黄昏的景象。尽管没有风,但是仍然感到寒冷。这种描写给人一种凄凉的氛围,传达了秋天的萧瑟之感。
诗的下半部分描述了新安溪的深远历史和它的危险之处。溪水流淌多年,历经沧桑,但依然能够清晰地看到底部。这种描写暗示了溪水的清澈和透明,与越江的水相媲美。
整首诗以简练的语言描绘了新安溪的特点和景色,通过对水流、天气和夜晚的描绘,传达了作者对自然景观的感受和体验。同时,诗中融入了对历史的思考,通过描绘溪水的古老和危险,突出了新安溪的独特之处。
总体而言,这首诗词通过简洁而准确的语言,以及独特的描写手法,展现了作者对新安溪水景的感受和对历史的思考,给人以清新、凄凉的意境,让人联想到大自然的壮丽和人生的沧桑。
“可怪新安水”全诗拼音读音对照参考
rù xīn ān xī
入新安溪
kě guài xīn ān shuǐ, zhōu cóng shí shàng xíng.
可怪新安水,舟从石上行。
bù fēng qiū mù lěng, wú yuè yè shēn míng.
不风秋暮冷,无月夜深明。
gǔ běn hé nián yǎn, wēi tuān jǐ chù jīng.
古本何年偃,危湍几处惊。
qiān xún yóu jiàn dǐ, céng shù yuè jiāng qīng.
千寻犹见底,曾数越江清。
“可怪新安水”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。