“谩惜余花乱后妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谩惜余花乱后妍”全诗
忆寻芳草江南好,谩惜余花乱后妍。
孤梦月明归夜夜,多情春老恨年年。
夕阳王子冈头路,知与谁人共醉眠?
分类:
《清明有怀公武》殷奎 翻译、赏析和诗意
《清明有怀公武》是明代殷奎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文以及诗意和赏析:
清明有怀公武
忽见清明在客边,
可堪形影自相怜。
忆寻芳草江南好,
谩惜余花乱后妍。
孤梦月明归夜夜,
多情春老恨年年。
夕阳王子冈头路,
知与谁人共醉眠?
译文:
突然感觉到清明节在身旁,
可怜形影只能自相怜。
想起寻找芳草的江南多美好,
可惜余花凋谢后的美丽。
独自梦见明亮的月光归来夜夜,
多情的春天老去却恨年年。
夕阳西下,王子冈头的路上,
不知道与谁共同沉醉入眠?
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对清明节的思念之情以及对逝去时光的感慨。诗人在客居他乡时突然感受到了清明节的氛围,他形容自己的影子和周围的景物相互怜惜,显露出一种孤独和思乡之情。
诗中以江南的芳草景色勾起了诗人对故乡的回忆,他怀念过去在江南追寻美景的时光,但又感叹那些美丽的花朵已在凋谢中失去了昔日的妍丽。
接下来的几句表达了诗人多情的特点和对光阴流逝的悲伤。他形容自己夜夜梦见明亮的月光,意味着他思念的对象或许已经离他而去,而他对春天的钟情却被岁月的消逝所折磨和痛恨。
诗的最后两句描述了夕阳西下时的景象,诗人站在王子冈头的路上,不知道与谁共同沉醉入眠。这里的王子冈头可能指的是一座山头或者道路的名称,诗人表达了对陪伴和共享欢乐的渴望和追求。
整首诗词以清明节为背景,通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了诗人对故乡、逝去时光和人情世故的思念和感慨,体现了明代文人的离愁别绪和对人生的深刻思考。
“谩惜余花乱后妍”全诗拼音读音对照参考
qīng míng yǒu huái gōng wǔ
清明有怀公武
hū jiàn qīng míng zài kè biān, kě kān xíng yǐng zì xiāng lián.
忽见清明在客边,可堪形影自相怜。
yì xún fāng cǎo jiāng nán hǎo, mán xī yú huā luàn hòu yán.
忆寻芳草江南好,谩惜余花乱后妍。
gū mèng yuè míng guī yè yè, duō qíng chūn lǎo hèn nián nián.
孤梦月明归夜夜,多情春老恨年年。
xī yáng wáng zǐ gāng tóu lù, zhī yǔ shuí rén gòng zuì mián?
夕阳王子冈头路,知与谁人共醉眠?
“谩惜余花乱后妍”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。