“毕生困顿岐周路”的意思及全诗出处和翻译赏析

毕生困顿岐周路”出自明代尹伸的《凤岭歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì shēng kùn dùn qí zhōu lù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“毕生困顿岐周路”全诗

《凤岭歌》
明代   尹伸
风猎猎兮云鳞鳞,秦山万叠银海青。
轻车超忽三十里,峰回谷转成字形。
野花飘香薄烟生,凤皇无声山鸟鸣,吁嗟!西方美人长冥
冥。
流尘万古咸阳树,蓍草裁知西伯墓。
髫年误解朝阳诗,毕生困顿岐周路

分类:

《凤岭歌》尹伸 翻译、赏析和诗意

《凤岭歌》是明代诗人尹伸创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

风猎猎兮云鳞鳞,
秦山万叠银海青。
轻车超忽三十里,
峰回谷转成字形。
野花飘香薄烟生,
凤皇无声山鸟鸣,
吁嗟!西方美人长冥冥。
流尘万古咸阳树,
蓍草裁知西伯墓。
髫年误解朝阳诗,
毕生困顿岐周路。

这首诗词描绘了一幅山水景色和诗人内心的苦闷和困惑。以下是对诗词意境和赏析的分析:

诗的开头描绘了风吹得猎猎作响,云层如鳞片般密布的景象,以及秦岭山脉连绵起伏,宛如一片银色的海洋,呈现出壮丽的自然景观。

接下来,诗人描述了自己乘坐轻车超忽行进三十里的速度,山峰回转,山谷转弯,形成了一个巨大的字形,这种景象给人以旅途中的奇妙感受。

然后,诗人描绘了野花香气飘荡,薄烟弥漫的情景,与之形成对比的是凤皇无声,山鸟不再鸣叫。这里通过对自然声音的描绘,表达了一种寂静和孤寂的氛围。

接着,诗人呼喟一声,表达了对西方美人的思念和遥远的渴望,彰显了他内心的孤独和无奈。

诗的下半部分,诗人将视线转向咸阳的万古流尘,提到了蓍草(古人用来卜卦的植物),并指出它被用来裁判西伯(周文王)的墓地,暗示了历史的长久和古人的智慧。

最后两句描述了诗人在髫年(少年)时期曾经误解了朝阳的诗意,使他在整个生命中陷入了困顿和迷惑,岐周路指的是指岐山和周文王的传说,也意味着诗人的人生道路充满了艰辛和迷茫。

整首诗词通过对山水景色的描绘和诗人内心的独白,表达了对远方美人的思念,以及对人生的困顿和迷惑。同时,通过对自然景观和历史的描绘,展示了作者对大自然和历史的敬仰和思考,表现出一种对人生意义和命运的思考和追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毕生困顿岐周路”全诗拼音读音对照参考

fèng lǐng gē
凤岭歌

fēng liè liè xī yún lín lín, qín shān wàn dié yín hǎi qīng.
风猎猎兮云鳞鳞,秦山万叠银海青。
qīng chē chāo hū sān shí lǐ, fēng huí gǔ zhuǎn chéng zì xíng.
轻车超忽三十里,峰回谷转成字形。
yě huā piāo xiāng báo yān shēng, fèng huáng wú shēng shān niǎo míng, xū jiē! xī fāng měi rén zhǎng míng
野花飘香薄烟生,凤皇无声山鸟鸣,吁嗟!西方美人长冥
míng.
冥。
liú chén wàn gǔ xián yáng shù, shī cǎo cái zhī xī bó mù.
流尘万古咸阳树,蓍草裁知西伯墓。
tiáo nián wù jiě zhāo yáng shī, bì shēng kùn dùn qí zhōu lù.
髫年误解朝阳诗,毕生困顿岐周路。

“毕生困顿岐周路”平仄韵脚

拼音:bì shēng kùn dùn qí zhōu lù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毕生困顿岐周路”的相关诗句

“毕生困顿岐周路”的关联诗句

网友评论


* “毕生困顿岐周路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毕生困顿岐周路”出自尹伸的 《凤岭歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢