“却忆江波垂钓叟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却忆江波垂钓叟”全诗
弹铗自伤为客早,折腰方叹去官迟。
萧萧白雁西风劲,采采黄花夕露滋。
却忆江波垂钓叟,白头犹作帝王师。
分类:
《闻宋子瑜归》游庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《闻宋子瑜归》
朝代:明代
作者:游庄
中文译文:
早晨辞别朝廷的官府,解下身上的戎装,
傍晚去空山寻找紫芝。
弹动琴弦时自伤感自己早早成为了客人,
低头叹息离开官职的晚了。
凄凉的白色雁在西风中飞翔,
采撷黄花夜露滋润。
却忆起江边垂钓的老人,
他虽年老但仍然担任着帝王的教师。
诗意和赏析:
这首诗描述了明朝时期的一位官员,宋子瑜,辞去官职归隐山林的情景。诗中表达了作者对子瑜的赞美和思念之情。
诗的前两句描绘了宋子瑜早晨离开朝廷,解下戎装,表示他不再从事战争和政治,转而追求宁静和高洁的生活。傍晚时,他独自来到空山中寻找紫芝,紫芝象征着神秘和仙境,暗示他追求的是超凡脱俗的境界。
接下来的两句表达了作者对宋子瑜辞官的惋惜和感叹。弹铗自伤,指的是弹奏琴时自感痛苦,因为他很早就离开了朝廷的官职。折腰方叹去官迟,表示他低头叹息自己离开官职的时机晚了,对此感到遗憾。
后两句描绘了景色和回忆。白雁在西风中飞翔,凄凉而壮美,与子瑜的离去形成对比。黄花夜露滋润,给人以宁静和恬静的感觉。最后两句描述了作者回忆起江边垂钓的老人,他虽然年老,却仍然具有帝王的智慧和教诲,暗示子瑜辞官后仍然具有高尚的品质,并且有可能在隐居中发挥更大的作用。
整首诗通过对宋子瑜的归隐描写,表达了对他的敬佩和思念之情,同时寄托了作者对官场的失望和对隐士生活的向往。通过自然景物的描绘和对老钓叟的回忆,诗中展现了一种追求高尚境界和远离尘嚣的理想主义情怀。
“却忆江波垂钓叟”全诗拼音读音对照参考
wén sòng zǐ yú guī
闻宋子瑜归
cháo cí mù fǔ jiě róng yī, xī xiàng kōng shān mì zǐ zhī.
朝辞幕府解戎衣,夕向空山觅紫芝。
dàn jiá zì shāng wèi kè zǎo, zhé yāo fāng tàn qù guān chí.
弹铗自伤为客早,折腰方叹去官迟。
xiāo xiāo bái yàn xī fēng jìn, cǎi cǎi huáng huā xī lù zī.
萧萧白雁西风劲,采采黄花夕露滋。
què yì jiāng bō chuí diào sǒu, bái tóu yóu zuò dì wáng shī.
却忆江波垂钓叟,白头犹作帝王师。
“却忆江波垂钓叟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。