“新寒起夜堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

新寒起夜堂”出自明代于嘉的《旅兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn hán qǐ yè táng,诗句平仄:平平仄仄平。

“新寒起夜堂”全诗

《旅兴》
明代   于嘉
莫奏《思归引》,羁情不可当。
翻书飞湿晕,弹剑落秋光。
宿雨残晨霤,新寒起夜堂
独怜游子鬓,经复点吴霜。

分类:

《旅兴》于嘉 翻译、赏析和诗意

《旅兴》是明代诗人于嘉所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莫奏《思归引》,羁情不可当。
翻书飞湿晕,弹剑落秋光。
宿雨残晨霤,新寒起夜堂。
独怜游子鬓,经复点吴霜。

诗意:
这首诗词表达了游子旅途中的情感和心境。诗人呼唤别人不要演奏《思归引》这首曲子,因为他的心情已经无法抵挡思乡之情的困扰。他在行程中翻阅书籍,感受到潮湿的气息,弹奏着剑落在秋天的光芒下。清晨的宿雨仍然在留下微弱的露珠,新的寒意使他从床上起身走进夜晚的堂屋。他独自怜惜游子的发丝已经有些苍苍,经过多次的往返,点缀上了吴地的霜。

赏析:
《旅兴》通过描绘游子的情感和旅途中的景物来表达作者内心的感受。诗词的开头直接表达了游子内心的羁绊和无法抗拒的思乡之情。在旅途中,诗人通过翻阅书籍和弹奏剑的动作,描绘了他内心的不安和焦躁。描述宿雨残露和新的寒意,营造出一种寂静而凄凉的氛围,强调了游子在异乡的孤独和无奈。最后一句则通过表现游子的鬓发已经有些苍苍,点缀上吴地的霜,抒发了对游子经历的同情和敬佩之情。

整首诗词语言简练,意境清新凄美。通过对旅途中的景物描写和游子内心感受的交织,展现了游子离乡背井的孤独和无奈,以及对家乡的思念之情。这首诗词充满了浓郁的离愁别绪,给人以深思和共鸣,表达了对游子命运的关切和对家乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新寒起夜堂”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng
旅兴

mò zòu sī guī yǐn, jī qíng bù kě dāng.
莫奏《思归引》,羁情不可当。
fān shū fēi shī yūn, dàn jiàn luò qiū guāng.
翻书飞湿晕,弹剑落秋光。
sù yǔ cán chén liù, xīn hán qǐ yè táng.
宿雨残晨霤,新寒起夜堂。
dú lián yóu zǐ bìn, jīng fù diǎn wú shuāng.
独怜游子鬓,经复点吴霜。

“新寒起夜堂”平仄韵脚

拼音:xīn hán qǐ yè táng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新寒起夜堂”的相关诗句

“新寒起夜堂”的关联诗句

网友评论


* “新寒起夜堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新寒起夜堂”出自于嘉的 《旅兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢