“气满挥戈遑驻日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气满挥戈遑驻日”全诗
吹楼已任蛾眉适,旅榇空期马革还。
气满挥戈遑驻日,心倾指囷溯驹年。
人间别有男儿泪,欲共春潮挽逝川。
¤
分类:
《辛巳仲春京口望茅止生翙舟不至感述三首》于鉴之 翻译、赏析和诗意
《辛巳仲春京口望茅止生翙舟不至感述三首》是明代于鉴之创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万事东流江上船,
才名永负勒燕然。
吹楼已任蛾眉适,
旅榇空期马革还。
气满挥戈遑驻日,
心倾指囷溯驹年。
人间别有男儿泪,
欲共春潮挽逝川。
诗意:
这首诗词表达了诗人对逝去岁月的感慨和对壮志未酬的悲凉之情。诗中通过描绘东流的江水上一艘翻飞的船,表达了时间的流逝和万事无常的感慨。诗人自述才名不得志,将自己与古代名将勒燕然相对照,对自己的功业和名声感到永远无望。诗人描述了楼台上吹拂的风已经轻柔地吹过了蛾眉,暗示时光的流转已经将美好的事物吹散。旅途中的行李箱空空如也,期待马革之皮(指行李箱的皮革)可以充塞回原来的东西。诗人感到气血涌动,挥舞着戈矛,但时间仍然飞逝如箭,心灵倾泻出感慨,指向过去的年华。最后,诗人感叹人间还有男儿流泪,希望和春潮一起挽留逝去的岁月。
赏析:
这首诗词通过描绘景物和抒发自己的感慨,表达了对时光流逝和个人命运的思考。诗人以东流的江水和翙舟为象征,寄托了对时光流逝的无奈和对自己才华未得到发扬的遗憾。通过描述吹拂楼台的风轻柔地吹过蛾眉和旅途中的空空行李箱,诗人揭示了时间的无情和美好事物的消逝。挥舞戈矛和指向过去的年华,诗人表达了对逝去岁月的无奈和心中的感慨。最后,诗人提到男儿的泪水和春潮,寓意着对逝去岁月的留恋和希望。整首诗词以流畅的语言和意境构建了一种充满忧伤和感慨的氛围,表达了诗人对时光流逝和个人命运的深刻思考。
“气满挥戈遑驻日”全诗拼音读音对照参考
xīn sì zhòng chūn jīng kǒu wàng máo zhǐ shēng huì zhōu bù zhì gǎn shù sān shǒu
辛巳仲春京口望茅止生翙舟不至感述三首
wàn shì dōng liú jiāng shàng chuán, cái míng yǒng fù lēi yàn rán.
万事东流江上船,才名永负勒燕然。
chuī lóu yǐ rèn é méi shì, lǚ chèn kōng qī mǎ gé hái.
吹楼已任蛾眉适,旅榇空期马革还。
qì mǎn huī gē huáng zhù rì, xīn qīng zhǐ qūn sù jū nián.
气满挥戈遑驻日,心倾指囷溯驹年。
rén jiān bié yǒu nán ér lèi, yù gòng chūn cháo wǎn shì chuān.
人间别有男儿泪,欲共春潮挽逝川。
¤
“气满挥戈遑驻日”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。