“不向王充索论衡”的意思及全诗出处和翻译赏析

不向王充索论衡”出自明代于鉴之的《杂感十首(崇祯元年)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xiàng wáng chōng suǒ lùn héng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不向王充索论衡”全诗

《杂感十首(崇祯元年)》
明代   于鉴之
亦解雕虫世所轻,丈夫肯自壅情灵。
宁从赵晔探诗细,不向王充索论衡
俗问萧疏难竟绝,清谈历落故无成。
将歌小已吾谁怨,累牍何妨月露形。

分类:

《杂感十首(崇祯元年)》于鉴之 翻译、赏析和诗意

《杂感十首(崇祯元年)》是明代于鉴之创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
亦解雕虫世所轻,
丈夫肯自壅情灵。
宁从赵晔探诗细,
不向王充索论衡。
俗问萧疏难竟绝,
清谈历落故无成。
将歌小已吾谁怨,
累牍何妨月露形。

诗意:
这首诗词表达了作者对于文化价值的思考和个人情感的抒发。作者表示自己不屑于琐碎的事物,而愿意保持内心的纯粹和灵性。他宁愿追随诗人赵晔的细致文学创作,而不愿向王充一样索求权威和学术的论证。作者感叹世俗问询的问题无法得到彻底解答,清谈也经历了衰落与失望,无法取得真正的成就。最后,他宣示自己要歌唱已经很小的自己,不再抱怨,纵使有很多文字累积,也无妨像月亮和露水一样自然流露。

赏析:
这首诗词以对比和反思的方式表达了作者的思想和情感。通过批评现实中的琐碎和虚伪,作者呼吁人们保持内心的纯净和真实。他对于传统文化的态度也体现在对赵晔的赞誉和对王充的讽刺之中。整首诗以简洁明快的语言传递了作者深邃的思想和个人情感。最后两句诗以音韵上的呼应和意象的对比,表达了作者不愿受限于繁琐的文字堆砌,而希望能够自然流露自己的思想与情感。

这首诗词在明代文人的诗风中独具特色,体现了作者对于文化自由和个体情感的追求。通过对现实的批评和对理想的追寻,作者表达了对于真正的文学艺术和人生意义的思考。这首诗词在语言上简练明快,情感上深沉内敛,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不向王充索论衡”全诗拼音读音对照参考

zá gǎn shí shǒu chóng zhēn yuán nián
杂感十首(崇祯元年)

yì jiě diāo chóng shì suǒ qīng, zhàng fū kěn zì yōng qíng líng.
亦解雕虫世所轻,丈夫肯自壅情灵。
níng cóng zhào yè tàn shī xì, bù xiàng wáng chōng suǒ lùn héng.
宁从赵晔探诗细,不向王充索论衡。
sú wèn xiāo shū nán jìng jué, qīng tán lì luò gù wú chéng.
俗问萧疏难竟绝,清谈历落故无成。
jiāng gē xiǎo yǐ wú shuí yuàn, lèi dú hé fáng yuè lù xíng.
将歌小已吾谁怨,累牍何妨月露形。

“不向王充索论衡”平仄韵脚

拼音:bù xiàng wáng chōng suǒ lùn héng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不向王充索论衡”的相关诗句

“不向王充索论衡”的关联诗句

网友评论


* “不向王充索论衡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不向王充索论衡”出自于鉴之的 《杂感十首(崇祯元年)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢