“淬水芙容对日开”的意思及全诗出处和翻译赏析

淬水芙容对日开”出自明代俞允文的《塞上曲四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì shuǐ fú róng duì rì kāi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“淬水芙容对日开”全诗

《塞上曲四首》
明代   俞允文
金鞍玉勒控龙媒,淬水芙容对日开
兵气尽成烟雾起,夜深新破右贤来。

分类:

《塞上曲四首》俞允文 翻译、赏析和诗意

《塞上曲四首》是明代俞允文创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金鞍玉勒控龙媒,
淬水芙容对日开。
兵气尽成烟雾起,
夜深新破右贤来。

诗意:
这首诗描述了边塞上的景象和战争的残酷。诗中描绘了骑着金鞍、握着宝剑的将领驾驭着战马,英勇而威严,迎接旭日的升起。然而,战争的硝烟弥漫,士兵的气息变成了烟雾,整个边塞上空气弥漫着紧张和战争的氛围。夜深之时,战事仍在继续,新的敌军出现,战斗依然残酷。

赏析:
这首诗词以简练而凝练的语言描绘了边塞上的战争景象,通过对对比的手法,展现了战争的残酷和边塞军民的英勇奋斗。诗中运用了一系列意象和修辞手法,凭借短短的四句,将边塞的景象和战争的氛围生动地展示出来。

首句以金鞍和玉勒来形容将领的威严和高贵,控龙媒意味着将领操控战马如同操纵龙一般,表现出将领的英勇和统御力。第二句以淬水芙容对日开,以水中出现的莲花来比喻军容整齐,展现出战士们的精神风貌。这两句描绘了将领和士兵的英勇和威武,给人以强烈的视觉冲击。

第三句以兵气尽成烟雾起,生动地描绘了战场上硝烟弥漫,将士们的气息化为烟雾,形象地表现了战争的残酷和紧张的气氛。最后一句以夜深新破右贤来,揭示了战斗的持续性和新的敌军的出现,增加了战争的不确定性和残酷性。

整首诗以简练的语句和鲜明的意象展示了边塞战争的场景和氛围,揭示了战争的残酷和边塞军民的英勇奋斗精神。通过对比手法,诗人将战争的残酷和英勇并存的形象展现得淋漓尽致,给人以强烈的视觉和心理冲击。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淬水芙容对日开”全诗拼音读音对照参考

sāi shàng qǔ sì shǒu
塞上曲四首

jīn ān yù lēi kòng lóng méi, cuì shuǐ fú róng duì rì kāi.
金鞍玉勒控龙媒,淬水芙容对日开。
bīng qì jǐn chéng yān wù qǐ, yè shēn xīn pò yòu xián lái.
兵气尽成烟雾起,夜深新破右贤来。

“淬水芙容对日开”平仄韵脚

拼音:cuì shuǐ fú róng duì rì kāi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淬水芙容对日开”的相关诗句

“淬水芙容对日开”的关联诗句

网友评论


* “淬水芙容对日开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淬水芙容对日开”出自俞允文的 《塞上曲四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢