“过雨桐花香”的意思及全诗出处和翻译赏析

过雨桐花香”出自明代俞允文的《游圣像寺作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò yǔ tóng huā xiāng,诗句平仄:仄仄平平平。

“过雨桐花香”全诗

《游圣像寺作》
明代   俞允文
野寺始独到,新晴欣夏凉。
芳飚青丛丛,竹阴覆房廊。
寒棕剪高翠,过雨桐花香
川梁通焕景,林殿疏夕阳。
耳目蹔清暇,都将尘垢忘。
何时来永栖,放迹无何乡。

分类:

《游圣像寺作》俞允文 翻译、赏析和诗意

《游圣像寺作》是明代俞允文创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野寺始独到,
新晴欣夏凉。
芳飚青丛丛,
竹阴覆房廊。
寒棕剪高翠,
过雨桐花香。
川梁通焕景,
林殿疏夕阳。
耳目蹔清暇,
都将尘垢忘。
何时来永栖,
放迹无何乡。

诗意和赏析:
这首诗以游圣像寺为背景,表达了作者在清凉的夏季来到寺庙中的愉悦心情和对自然景色的赞美。

诗的开头写道:“野寺始独到,新晴欣夏凉。”"野寺"指的是偏僻的寺庙,作者初次到达这个地方,正值新晴天气,他欣赏到了夏季的凉爽。这种宁静和凉爽的氛围为接下来的描写铺垫了基调。

接着,诗中描述了寺庙中的自然景观:“芳飚青丛丛,竹阴覆房廊。寒棕剪高翠,过雨桐花香。”这些描绘了寺庙周围茂盛的青草和竹林,以及雨后桐花飘香的情景。这些自然元素增添了诗意的美感,营造出一种清新宜人的氛围。

在诗的后半部分,作者描绘了川梁通畅的景色和夕阳照耀下的林殿,表现出寺庙的壮丽景色和宁静氛围:“川梁通焕景,林殿疏夕阳。”这些景色给人以宁静和悠然的感受,也象征着心灵的宁静和净化。

最后两句表达了作者在这里感受到的宁静与忘却尘嚣的心情:“耳目蹔清暇,都将尘垢忘。何时来永栖,放迹无何乡。”作者在这片宁静美丽的环境中暂时忘却了尘世的烦忧,渴望能够长久地安住于此,摆脱俗世的纷扰。

整首诗以寺庙的自然美景为背景,通过细腻的描写表达了作者在这里感受到的宁静、清凉和对自然的赞美之情。同时,诗中蕴含了对于远离尘嚣、心灵净化的向往,展示了作者对于自然和心灵的追求和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过雨桐花香”全诗拼音读音对照参考

yóu shèng xiàng sì zuò
游圣像寺作

yě sì shǐ dú dào, xīn qíng xīn xià liáng.
野寺始独到,新晴欣夏凉。
fāng biāo qīng cóng cóng, zhú yīn fù fáng láng.
芳飚青丛丛,竹阴覆房廊。
hán zōng jiǎn gāo cuì, guò yǔ tóng huā xiāng.
寒棕剪高翠,过雨桐花香。
chuān liáng tōng huàn jǐng, lín diàn shū xī yáng.
川梁通焕景,林殿疏夕阳。
ěr mù zàn qīng xiá, dōu jiāng chén gòu wàng.
耳目蹔清暇,都将尘垢忘。
hé shí lái yǒng qī, fàng jī wú hé xiāng.
何时来永栖,放迹无何乡。

“过雨桐花香”平仄韵脚

拼音:guò yǔ tóng huā xiāng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过雨桐花香”的相关诗句

“过雨桐花香”的关联诗句

网友评论


* “过雨桐花香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过雨桐花香”出自俞允文的 《游圣像寺作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢