“呜呼四歌兮转凄切”的意思及全诗出处和翻译赏析

呜呼四歌兮转凄切”出自明代虞淳熙的《仿杜工部同谷七歌》, 诗句共8个字,诗句拼音为:wū hū sì gē xī zhuǎn qī qiè,诗句平仄:平平仄平平仄平仄。

“呜呼四歌兮转凄切”全诗

《仿杜工部同谷七歌》
明代   虞淳熙
大妹哭夫城东隅,小妹哭夫海昌庐。
城隅泪干海昌湿,新鬼旧鬼争冥途。
买舟昨日吊新鬼,雉经暑月无完肤。
牵衣顿足相向哭,弟妹失声眼据。
三年不见语音改,是耶非耶灯前呼。
可怜头上榛半尺,良人一掷簪珥无。
呜呼四歌兮转凄切,野田水涩寒声咽。
¤

分类:

《仿杜工部同谷七歌》虞淳熙 翻译、赏析和诗意

这首诗词《仿杜工部同谷七歌》是明代虞淳熙所作。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

大妹哭夫城东隅,
小妹哭夫海昌庐。
城隅泪干海昌湿,
新鬼旧鬼争冥途。

买舟昨日吊新鬼,
雉经暑月无完肤。
牵衣顿足相向哭,
弟妹失声眼据。

三年不见语音改,
是耶非耶灯前呼。
可怜头上榛半尺,
良人一掷簪珥无。

呜呼四歌兮转凄切,
野田水涩寒声咽。

诗词的中文译文如下:

大妹在丈夫的城东角哭泣,
小妹在丈夫的海昌庐中哭泣。
城角的泪水已干,海昌庐仍湿润,
新鬼与旧鬼争夺冥途。

昨日买船去吊丧新鬼,
饥饿的月亮无法完整照见肌肤。
扯着衣袖,顿足相向哭泣,
弟妹们失声,眼泪滚滚而下。

三年不见,语言已经改变,
在灯前,我们呼喊,是真的吗?还是假的?
可怜的头发上满是灰尘,
丈夫一掷簪珥,一无所有。

呜呼,这四首歌转而变得悲凉,
田野冷寂,水面苦涩,寒冷的声音被喉咙阻塞。

这首诗词表达了作者对于世事变迁、人生无常的思考和哀悼。大妹和小妹都在为丈夫的离世而哭泣,城角的泪水已干,海昌庐仍然湿润,形容了时间的流逝和人事不复的感慨。新鬼和旧鬼争夺冥途,揭示了生死的无常和人们对于死亡的畏惧。

诗中还描绘了买船去吊丧新鬼的情景,暑月中的饥饿使人无法完整地展示容貌。弟妹们失声哭泣,三年不见,语言已经改变,灯前的呼喊让人思考真实与虚假的辨别。

最后两句表达了无奈和悲凉之情,头上的榛子已经长满,丈夫却一无所有,形容了丧偶之后的凄凉和无助。整首诗以悲凉的笔触勾勒出人生无常、离别之苦和生死轮回的主题,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呜呼四歌兮转凄切”全诗拼音读音对照参考

fǎng dù gōng bù tóng gǔ qī gē
仿杜工部同谷七歌

dà mèi kū fū chéng dōng yú, xiǎo mèi kū fū hǎi chāng lú.
大妹哭夫城东隅,小妹哭夫海昌庐。
chéng yú lèi gàn hǎi chāng shī, xīn guǐ jiù guǐ zhēng míng tú.
城隅泪干海昌湿,新鬼旧鬼争冥途。
mǎi zhōu zuó rì diào xīn guǐ, zhì jīng shǔ yuè wú wán fū.
买舟昨日吊新鬼,雉经暑月无完肤。
qiān yī dùn zú xiāng xiàng kū, dì mèi shī shēng yǎn jù.
牵衣顿足相向哭,弟妹失声眼据。
sān nián bú jiàn yǔ yīn gǎi, shì yé fēi yé dēng qián hū.
三年不见语音改,是耶非耶灯前呼。
kě lián tóu shàng zhēn bàn chǐ, liáng rén yī zhì zān ěr wú.
可怜头上榛半尺,良人一掷簪珥无。
wū hū sì gē xī zhuǎn qī qiè, yě tián shuǐ sè hán shēng yàn.
呜呼四歌兮转凄切,野田水涩寒声咽。
¤

“呜呼四歌兮转凄切”平仄韵脚

拼音:wū hū sì gē xī zhuǎn qī qiè
平仄:平平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呜呼四歌兮转凄切”的相关诗句

“呜呼四歌兮转凄切”的关联诗句

网友评论


* “呜呼四歌兮转凄切”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呜呼四歌兮转凄切”出自虞淳熙的 《仿杜工部同谷七歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢