“落花满地游麋鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花满地游麋鹿”出自明代虞堪的《朱泽民山水歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā mǎn dì yóu mí lù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“落花满地游麋鹿”全诗

《朱泽民山水歌》
明代   虞堪
江山青青江水绿,市上何人吹紫竹。
避暑宫前不见春,落花满地游麋鹿
千古江山列画图,朱侯解写咫尺烟模糊。
扁舟依然在洲渚,应可自此归五湖。
昔人去者今有无,昔人去者今有无?

分类:

《朱泽民山水歌》虞堪 翻译、赏析和诗意

《朱泽民山水歌》是一首明代的诗词,作者是虞堪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江山青青江水绿,
市上何人吹紫竹。
避暑宫前不见春,
落花满地游麋鹿。

千古江山列画图,
朱侯解写咫尺烟模糊。
扁舟依然在洲渚,
应可自此归五湖。

昔人去者今有无,
昔人去者今有无?

中文译文:
山河青翠江水碧绿,
城市中有谁吹奏着紫竹。
避暑宫前看不见春天,
满地飘落的花瓣中,麋鹿自由自在地游荡。

千古江山如画卷般展现,
朱泽民将其写成了近在咫尺的烟雾模糊画。
小舟依旧停泊在洲渚之间,
应该从此可归于五湖之地。

昔日离去的人们,今天是否还存在?
昔日离去的人们,今天是否还存在?

诗意和赏析:
《朱泽民山水歌》描绘了山水之间的景色和人们的离去。诗中山河青翠、江水碧绿,表现了自然景色的美丽和丰富。市上有人吹奏着紫竹,增添了一种清新雅致的氛围。

然而,在避暑宫前却看不见春天的踪影,落花满地,麋鹿自由自在地游荡,将人们的离去和自然的寂寥相呼应。这里可能意指人们对美好事物的追求和渴望,但却往往难以实现。

接下来,诗人将千古江山比作一幅画卷,朱泽民通过解写绘制了一幅近在咫尺的烟雾模糊画,暗示了历史的沧桑和人事的无常。小舟依然停泊在洲渚之间,似乎暗示着诗人对归乡的向往和回归自然的愿望。

最后两句“昔人去者今有无?”反复提问过去的人们是否还存在,暗示着人事的消逝和时光的无情流转,回响着人们对于生命和存在的思考。

整首诗词以山水景色为背景,通过描绘自然和人事的变迁,表达了作者对于时光流转、人事更迭的感慨和思考。同时,诗中的意象和反问也给人以启示,引发读者对于生命、存在和人事变迁的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花满地游麋鹿”全诗拼音读音对照参考

zhū zé mín shān shuǐ gē
朱泽民山水歌

jiāng shān qīng qīng jiāng shuǐ lǜ, shì shàng hé rén chuī zǐ zhú.
江山青青江水绿,市上何人吹紫竹。
bì shǔ gōng qián bú jiàn chūn, luò huā mǎn dì yóu mí lù.
避暑宫前不见春,落花满地游麋鹿。
qiān gǔ jiāng shān liè huà tú, zhū hóu jiě xiě zhǐ chǐ yān mó hu.
千古江山列画图,朱侯解写咫尺烟模糊。
piān zhōu yī rán zài zhōu zhǔ, yīng kě zì cǐ guī wǔ hú.
扁舟依然在洲渚,应可自此归五湖。
xī rén qù zhě jīn yǒu wú, xī rén qù zhě jīn yǒu wú?
昔人去者今有无,昔人去者今有无?

“落花满地游麋鹿”平仄韵脚

拼音:luò huā mǎn dì yóu mí lù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花满地游麋鹿”的相关诗句

“落花满地游麋鹿”的关联诗句

网友评论


* “落花满地游麋鹿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花满地游麋鹿”出自虞堪的 《朱泽民山水歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢