“千里相思望窅冥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里相思望窅冥”全诗
春水鸥边吴树绿,夕阳马上越山青。
依刘已是同王粲,适度何由似管宁。
故旧见君还问我,钓船只说寄烟汀。
分类:
《寄马民立在越上并简孟季成》虞堪 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄马民立在越上并简孟季成》
半生书剑各飘零,
千里相思望窅冥。
春水鸥边吴树绿,
夕阳马上越山青。
依刘已是同王粲,
适度何由似管宁。
故旧见君还问我,
钓船只说寄烟汀。
中文译文:
半生身世如书剑般飘零,
千里之隔相思之情望向无尽深渊。
春水中,鸥鹭栖息在吴地青翠的树梢,
夕阳下,马儿踏过越山青翠。
像依附刘备的王粲一样,
如何才能像管宁那样恰如其分地安顿下来?
旧友见到我,还会问起,
只能说我已寄情于遥远的烟汀。
诗意和赏析:
这首诗词是明代虞堪所作,表达了作者半生飘泊的经历和对远方亲人的思念之情。诗中以书剑为象征,描绘了作者半生的奔波和漂泊,以及他与亲人的千里相思之苦。作者用春水、鸥鹭、吴树、夕阳、越山等景物描绘了各自的美丽和宁静,与作者的浮躁和思念形成了鲜明的对比。
诗中提到依附刘备的王粲,意味着作者希望能够找到属于自己的归宿和安定。然而,作者却发出了疑问,如何才能像管宁那样适度地安顿下来?管宁是战国时期的一位贤士,以其恰如其分的处世态度而著称。
最后两句表达了旧友见到作者时的询问,作者只能说自己已经寄情于遥远的烟汀,意味着他已经远离故乡和亲人,身心力行地奔向远方。
整首诗词通过描写景物和抒发内心情感,展现了作者的离散之苦、思乡之情和对安宁归宿的渴望。同时,诗中也融入了对历史人物的借喻,增加了诗意的深度。
“千里相思望窅冥”全诗拼音读音对照参考
jì mǎ mín lì zài yuè shàng bìng jiǎn mèng jì chéng
寄马民立在越上并简孟季成
bàn shēng shū jiàn gè piāo líng, qiān lǐ xiāng sī wàng yǎo míng.
半生书剑各飘零,千里相思望窅冥。
chūn shuǐ ōu biān wú shù lǜ, xī yáng mǎ shàng yuè shān qīng.
春水鸥边吴树绿,夕阳马上越山青。
yī liú yǐ shì tóng wáng càn, shì dù hé yóu shì guǎn níng.
依刘已是同王粲,适度何由似管宁。
gù jiù jiàn jūn hái wèn wǒ, diào chuán zhī shuō jì yān tīng.
故旧见君还问我,钓船只说寄烟汀。
“千里相思望窅冥”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。