“空闻落雁声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空闻落雁声”全诗
雪与月俱白,江因人更清。
岚深寒气重,岸断冻痕平。
况复人烟少,空闻落雁声。
分类:
《雪夜山行》庾山学公 翻译、赏析和诗意
《雪夜山行》是明代诗人庾山学公创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪夜中,孤舟在迷茫中驶入剡山,夜晚徘徊在错综复杂的山路上。雪花和明亮的月光一同映照,江水因为有人的存在而更加清澈。薄雾笼罩着深深的山谷,寒气凝结得更加浓重,冰冻的痕迹断断续续地铺满岸边。再加上人烟稀少,只能空听雁鸣声。
这首诗词通过描绘雪夜中的山行场景,展示了作者对自然景色的细腻感受和深刻感慨。诗人以凝练的语言表达了自己在孤舟行进的过程中所体验到的美丽而寂静的景象。雪和月共同照亮了周围的一切,增添了一种清冷而宁静的氛围。江水清澈,与周围的冰雪形成鲜明的对比,凸显了人类存在对自然的影响。岚雾的深沉和寒气的凝结,让山谷显得更加幽静而神秘。冬天的江岸上,冰冻的痕迹勾勒出一幅幅平静而美丽的图画。然而,这美景中的人烟稀少,只能通过雁鸣声来感知人类的存在,进一步强调了大自然的宁静和荒凉。
整首诗词以简洁而生动的语言描绘了雪夜山行的场景,通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人对大自然的敬畏之情和对人类存在的思考。同时,通过对人烟稀少和大自然的宁静描绘,也可以引发读者对人与自然的关系以及现代社会的喧嚣与疏离的思考。
“空闻落雁声”全诗拼音读音对照参考
xuě yè shān xíng
雪夜山行
gū zhōu yí rù shàn, yè rào luàn shān xíng.
孤舟疑入剡,夜绕乱山行。
xuě yǔ yuè jù bái, jiāng yīn rén gèng qīng.
雪与月俱白,江因人更清。
lán shēn hán qì zhòng, àn duàn dòng hén píng.
岚深寒气重,岸断冻痕平。
kuàng fù rén yān shǎo, kōng wén luò yàn shēng.
况复人烟少,空闻落雁声。
“空闻落雁声”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。