“雪中酒戒最难持”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪中酒戒最难持”全诗
饱后茶勋真易策,雪中酒戒最难持。
垆心香烬灰成字,纸尾书慵笔任欹。
共话当年骑竹事,如今双鬓各成丝。
分类:
《雪中共惟长舅氏饮酒》袁宗道 翻译、赏析和诗意
《雪中共惟长舅氏饮酒》是明代袁宗道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
盆梅香里倒清卮,
闲听群乌噪冻枝。
饱后茶勋真易策,
雪中酒戒最难持。
垆心香烬灰成字,
纸尾书慵笔任欹。
共话当年骑竹事,
如今双鬓各成丝。
诗意:
这首诗以冬天的雪景为背景,描绘了作者与长舅(舅舅的丈夫)共饮酒的情景。诗中通过描写盆栽梅花散发的芬芳、乌鸦在冰冻的枝条上嘈杂的叫声,以及在饱食之后难以抵挡酒的诱惑等细节,表达了作者在雪中与长舅共饮的愉悦和难舍之情。诗末,作者回忆当年与长舅一起骑竹马的童年时光,感叹时光流转,自己和长舅都已经老去,双鬓已经变成了白发。
赏析:
这首诗通过对细节的描写,展现了冬天雪景下的一幅温馨画面。首句以盆梅散发的香气和清酒倒满的清卮作为开场,给人一种清新宜人的感觉。接着,描写了噪杂的乌鸦声,与冰冻的枝条形成鲜明的对比,更加突出了室内的宁静和温暖。诗中的"饱后茶勋真易策,雪中酒戒最难持"表达了作者尽情享受美食后无法抵挡饮酒的冲动,以及在雪中饮酒的难度之高,体现了作者对酒的热爱和渴望。接下来的两句以烧完的香烬和残纸尾来形容书写的慵懒和随性,展示了作者在与长舅共话时的轻松自在。最后两句以对童年时光的怀念和对时光流转的感慨作为结尾,表达了作者对岁月变迁的感慨和对亲情的留恋之情。
整首诗以细腻的描写和真挚的情感展示了作者与长舅共饮的场景,表达了作者对美好时光的怀念和对亲情的珍视。通过对冬天雪中的饮酒情景的描绘,诗人展示了人情味和家庭温暖,使读者在阅读中感受到了人与人之间的情感纽带和岁月的流转。
“雪中酒戒最难持”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng gòng wéi zhǎng jiù shì yǐn jiǔ
雪中共惟长舅氏饮酒
pén méi xiāng lǐ dào qīng zhī, xián tīng qún wū zào dòng zhī.
盆梅香里倒清卮,闲听群乌噪冻枝。
bǎo hòu chá xūn zhēn yì cè, xuě zhōng jiǔ jiè zuì nán chí.
饱后茶勋真易策,雪中酒戒最难持。
lú xīn xiāng jìn huī chéng zì, zhǐ wěi shū yōng bǐ rèn yī.
垆心香烬灰成字,纸尾书慵笔任欹。
gòng huà dāng nián qí zhú shì, rú jīn shuāng bìn gè chéng sī.
共话当年骑竹事,如今双鬓各成丝。
“雪中酒戒最难持”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。