“桃花落尽千溪暖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花落尽千溪暖”全诗
桃花落尽千溪暖,柳絮飞残几树轻。
紫陌青骢回首恨,朱帘粉面断肠情。
少年已去如无及,为语游丝莫谩萦。
分类:
《春暮》袁尊尼 翻译、赏析和诗意
《春暮》
乳燕流莺相和鸣,
晓风吹满送春声。
桃花落尽千溪暖,
柳絮飞残几树轻。
紫陌青骢回首恨,
朱帘粉面断肠情。
少年已去如无及,
为语游丝莫谩萦。
中文译文:
春天傍晚
乳燕和流莺相互和鸣,
清晨的微风吹满了春天的声音。
桃花已经凋谢,千条小溪温暖如春,
柳絮在风中飞舞,几棵树轻轻摇曳。
在紫色的街道上,骑着青色的骏马回首怀念,
红色的帘幕,白皙的面容,断肠的情愫。
年少时光已经过去,无法追及,
言语如游丝般无法缠绕。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天傍晚的景象,以及诗人对逝去时光的怀念和无奈之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,展示了春天的美丽和短暂,以及人生的无常和悲凉。
首先,乳燕和流莺的和鸣,以及微风中传来的春声,勾勒出春天的生机和活跃。然而,桃花已谢,只剩下温暖的溪水,柳絮飞舞,树木轻摇,表达了春天即将过去的迹象。这些描写让读者感受到季节的变化和短暂的美好。
诗中的紫陌青骢、朱帘粉面,是对春天景色的细腻描绘。紫陌指的是紫色的街道,青骢则是一种颜色鲜艳的骏马。这里,诗人通过描绘青骢回首的情景,表达了对逝去时光的怀恋之情。朱帘和粉面则象征着美丽的女子,诗人用断肠情愫来形容对她的思念之情。
最后两句表达了诗人对年少时光的无奈和无法挽回的感慨。少年已经逝去,无法追寻,言语如游丝一般无法缠绕住即将消失的美好时光。这种无奈和悲凉的情感通过诗人细腻而凄美的词语表达出来,引起读者对时光流转和生命短暂性的思考。
总的来说,《春暮》通过描绘春天傍晚的景色和对逝去时光的怀念,以及对美好的追忆和无法挽回的感慨,表达了对生命短暂和无常的深刻思考。这首诗以细腻的意象和凄美的情感触动人心,是袁尊尼在明代文学中的一首优秀之作。
“桃花落尽千溪暖”全诗拼音读音对照参考
chūn mù
春暮
rǔ yàn liú yīng xiāng hè míng, xiǎo fēng chuī mǎn sòng chūn shēng.
乳燕流莺相和鸣,晓风吹满送春声。
táo huā luò jǐn qiān xī nuǎn, liǔ xù fēi cán jǐ shù qīng.
桃花落尽千溪暖,柳絮飞残几树轻。
zǐ mò qīng cōng huí shǒu hèn, zhū lián fěn miàn duàn cháng qíng.
紫陌青骢回首恨,朱帘粉面断肠情。
shào nián yǐ qù rú wú jí, wèi yǔ yóu sī mò mán yíng.
少年已去如无及,为语游丝莫谩萦。
“桃花落尽千溪暖”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。