“闲将祖意问臞僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲将祖意问臞僧”出自明代月潭德公的《答蔡五岳见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián jiāng zǔ yì wèn qú sēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“闲将祖意问臞僧”全诗

《答蔡五岳见访》
明代   月潭德公
闲将祖意问臞僧,拟踏须弥顶上行。
无句可酬留偈客,半峰花雨一声莺。

分类:

《答蔡五岳见访》月潭德公 翻译、赏析和诗意

诗词:《答蔡五岳见访》
朝代:明代
作者:月潭德公

闲将祖意问臞僧,
拟踏须弥顶上行。
无句可酬留偈客,
半峰花雨一声莺。

中文译文:
闲暇之余,我将祖辈的心意咨询给虔诚的僧人,
打算踏上须弥山顶前行。
我无言可回报留下来的诗客,
只有半山上的花雨和一声鸟鸣作答。

诗意:
这首诗是明代月潭德公的作品,表达了诗人对人生的思考和感悟。诗人在闲暇时向虔诚的僧人请教祖辈的心意,并表达了自己的行动计划,即踏上须弥山顶。然而,诗人感到无以言表,无法回报留下诗句的客人。最后,他以自然界的景物作答,以半山上的花雨和一声鸟鸣象征自己的感激和回应。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人的内心情感和对人生的思考。诗人在闲暇时寻求精神上的指引,希望得到虔诚的僧人的启示。他计划踏上须弥山顶,这可以被视为一种修行的象征,追求更高层次的境界。然而,诗人也意识到自己无法以言语回报留下诗句的客人,这可能意味着他无法用诗歌表达他内心深处的感激之情。最后,他以自然界的景物作为回应,表达了他的感激之情,将花雨和鸟鸣作为一种隐喻,传递出对客人的感激和回应。

整首诗通过简练的语言和意象的运用,展现了诗人内心的苦闷和对生活的思考。他感到自己无法以言语回报留下诗句的客人,但通过自然界的景物,他传达了自己对客人的感激之情。这种对自然界的借喻和象征的使用,赋予了诗歌一种深邃而富有意味的情感。整首诗流露出一种宁静与超越,表达了诗人对人生和人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲将祖意问臞僧”全诗拼音读音对照参考

dá cài wǔ yuè jiàn fǎng
答蔡五岳见访

xián jiāng zǔ yì wèn qú sēng, nǐ tà xū mí dǐng shàng xíng.
闲将祖意问臞僧,拟踏须弥顶上行。
wú jù kě chóu liú jì kè, bàn fēng huā yǔ yī shēng yīng.
无句可酬留偈客,半峰花雨一声莺。

“闲将祖意问臞僧”平仄韵脚

拼音:xián jiāng zǔ yì wèn qú sēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲将祖意问臞僧”的相关诗句

“闲将祖意问臞僧”的关联诗句

网友评论


* “闲将祖意问臞僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲将祖意问臞僧”出自月潭德公的 《答蔡五岳见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢