“雨送参差泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨送参差泪”出自明代岳岱的《折杨柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ sòng cēn cī lèi,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雨送参差泪”全诗

《折杨柳》
明代   岳岱
垂柳挂江头,朝朝上绮楼。
折来无远使,游子在边州。
雨送参差泪,花飞历乱愁。
蛾眉空怅望,翠叶易逢秋。

分类: 折杨柳

《折杨柳》岳岱 翻译、赏析和诗意

《折杨柳》是一首明代的诗词,作者是岳岱。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
垂柳挂江头,朝朝上绮楼。
折来无远使,游子在边州。
雨送参差泪,花飞历乱愁。
蛾眉空怅望,翠叶易逢秋。

诗意:
这首诗描绘了一个离散的游子在异乡的心情。柳树垂挂在江头,每天早晨游子都上绮楼眺望。他折来的柳枝无法送到远方,因为他身在边州。雨水伴随着参差不齐的泪水,花瓣飘落经历了无尽的忧愁。他空怀着蛾眉美人的期望,翠绿的树叶也易逢秋天的凋零。

赏析:
《折杨柳》以简洁而优美的语言描绘了一个游子离乡背井的孤寂和思念之情。诗中的垂柳、绮楼、雨水和花瓣等形象都在凝练的语言中展示出游子的内心世界。柳树垂挂在江头,象征着游子离乡背井的孤独和无依,每天早晨的绮楼则成为游子眺望家乡的地方。折来的柳枝无法送到远方,表达了游子在异乡的无奈和无法与家乡相聚的遗憾。雨水和花瓣的描写则进一步加深了诗中的忧愁和离别的情感。最后的蛾眉和翠叶,分别代表了游子对美人的思念和对家乡的眷恋,同时也暗示着时光的流转和物是人非的变化。

整首诗词以简约的文字描绘了游子离乡的心情,通过景物描写和意象的运用,将游子的内心世界生动地展现出来。它表达了离别和思念的主题,使读者能够感同身受,感受到游子的孤独与无奈。同时,诗中的意象也丰富而富有韵律感,给人以美的享受。《折杨柳》是一首充满离愁别绪的优秀诗词,通过简洁而精确的语言,深情地描绘了游子离乡的心情,让读者在阅读中感受到思乡之情的深沉与悲凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨送参差泪”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ
折杨柳

chuí liǔ guà jiāng tóu, zhāo zhāo shàng qǐ lóu.
垂柳挂江头,朝朝上绮楼。
zhé lái wú yuǎn shǐ, yóu zǐ zài biān zhōu.
折来无远使,游子在边州。
yǔ sòng cēn cī lèi, huā fēi lì luàn chóu.
雨送参差泪,花飞历乱愁。
é méi kōng chàng wàng, cuì yè yì féng qiū.
蛾眉空怅望,翠叶易逢秋。

“雨送参差泪”平仄韵脚

拼音:yǔ sòng cēn cī lèi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨送参差泪”的相关诗句

“雨送参差泪”的关联诗句

网友评论


* “雨送参差泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨送参差泪”出自岳岱的 《折杨柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢