“杨花不解别”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨花不解别”出自明代臧懋循的《金陵社集诗 集沈氏水亭饯送曹能始北上诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng huā bù jiě bié,诗句平仄:平平仄仄平。

“杨花不解别”全诗

《金陵社集诗 集沈氏水亭饯送曹能始北上诗》
明代   臧懋循
相送江亭暮,尊空客渐稀。
杨花不解别,到处逐君飞。

分类:

《金陵社集诗 集沈氏水亭饯送曹能始北上诗》臧懋循 翻译、赏析和诗意

《金陵社集诗 集沈氏水亭饯送曹能始北上诗》是明代臧懋循创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相送江亭暮,
尊空客渐稀。
杨花不解别,
到处逐君飞。

诗意:
这首诗描绘了一个黄昏时分,人们在江边的亭子里相送别的情景。酒杯空了,客人们逐渐稀少,只剩下寥寥几人。杨花飘落下来,似乎不愿意与离别有关,随处追随着离去的朋友。

赏析:
这首诗通过简洁的语言和生动的意象,表达了离别时的情感和寂寥的氛围。首句"相送江亭暮"以对仗的方式揭示了离别场景的背景,暮色渐浓,江边的亭子显得更加空旷。第二句"尊空客渐稀"用"尊空"形容空杯,隐喻尊贵的客人已经渐渐离去。第三句"杨花不解别"表达了杨花不愿意与离别相联系,它们似乎想要追随离去的人。最后一句"到处逐君飞"则写出了杨花随处追随、不舍地飞舞的情景,也抒发了诗人对朋友离去的不舍之情。

整首诗以离别之景为主题,通过描绘黄昏的静谧和杨花的飞舞,表达了诗人对别离的感伤之情。它通过简练而富有意境的语言,将离别的悲凉与自然景物的美妙相结合,让读者在感受离情之余也能领略到自然的韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨花不解别”全诗拼音读音对照参考

jīn líng shè jí shī jí shěn shì shuǐ tíng jiàn sòng cáo néng shǐ běi shàng shī
金陵社集诗 集沈氏水亭饯送曹能始北上诗

xiāng sòng jiāng tíng mù, zūn kōng kè jiàn xī.
相送江亭暮,尊空客渐稀。
yáng huā bù jiě bié, dào chù zhú jūn fēi.
杨花不解别,到处逐君飞。

“杨花不解别”平仄韵脚

拼音:yáng huā bù jiě bié
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨花不解别”的相关诗句

“杨花不解别”的关联诗句

网友评论


* “杨花不解别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨花不解别”出自臧懋循的 《金陵社集诗 集沈氏水亭饯送曹能始北上诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢