“对雨著茶经”的意思及全诗出处和翻译赏析

对雨著茶经”出自明代詹同的《寄方壶道人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duì yǔ zhe chá jīng,诗句平仄:仄仄平平。

“对雨著茶经”全诗

《寄方壶道人》
明代   詹同
海上神仙馆,天边处士星。
卧云歌酒德,对雨著茶经
石洞龙嘘气,松巢鹤坠翎。
都将金玉句,一一写空青。

分类:

《寄方壶道人》詹同 翻译、赏析和诗意

《寄方壶道人》是明代詹同的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
海上神仙馆,天边处士星。
卧云歌酒德,对雨著茶经。
石洞龙嘘气,松巢鹤坠翎。
都将金玉句,一一写空青。

诗意:
这首诗描述了一个神仙馆中的道士,他在海上居住,并且能够与天空中的士人相通。道士卧云之上,歌唱着与酒有关的美德,与雨水为伴,著书写茶的经典。他所居住的石洞中的龙发出嘘气声,松树上的鹤失去羽毛而坠落。道士将自己的金玉之言写在纸上,一一描绘着这空青的景象。

赏析:
这首诗以神秘的仙境为背景,描绘了一个与尘世隔绝的道士的生活。诗中的海上神仙馆和天边处士星象征着道士所处的超凡境界,与世俗隔绝。卧云、歌酒、茶经等词语营造出一种闲适自在的氛围,表达了道士享受着超然境界的宁静和自由。石洞中的龙和松树上的鹤则展示了仙境中的神奇景象,增添了神秘感和超自然的色彩。而将金玉之言写在纸上,描绘着空青的景象,则表达了道士将仙境之美以文字的形式呈现出来的愿望和能力。

整首诗以形象生动的语言描绘了道士的生活和景象,展示了他与世俗隔绝的高远境界。通过对自然景物和道士的刻画,诗中融入了浓厚的仙风道骨和超凡脱俗的意境,给人以超然物外、心旷神怡的感受,同时也表达了诗人对理想境界的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对雨著茶经”全诗拼音读音对照参考

jì fāng hú dào rén
寄方壶道人

hǎi shàng shén xiān guǎn, tiān biān chǔ shì xīng.
海上神仙馆,天边处士星。
wò yún gē jiǔ dé, duì yǔ zhe chá jīng.
卧云歌酒德,对雨著茶经。
shí dòng lóng xū qì, sōng cháo hè zhuì líng.
石洞龙嘘气,松巢鹤坠翎。
dōu jiāng jīn yù jù, yī yī xiě kōng qīng.
都将金玉句,一一写空青。

“对雨著茶经”平仄韵脚

拼音:duì yǔ zhe chá jīng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对雨著茶经”的相关诗句

“对雨著茶经”的关联诗句

网友评论


* “对雨著茶经”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对雨著茶经”出自詹同的 《寄方壶道人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢