“落尽梅花空断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

落尽梅花空断肠”出自明代占城使臣的《杨州对客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò jǐn méi huā kōng duàn cháng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“落尽梅花空断肠”全诗

《杨州对客》
明代   占城使臣
三月维扬富风景,暂留佳客与同床。
黄昏二十四桥月,白发三千馀丈霜。
玉局诗翁贤太守,红莲书记好文章。
欲寻何逊旧东阁,落尽梅花空断肠

分类:

《杨州对客》占城使臣 翻译、赏析和诗意

《杨州对客》是一首明代的诗词,作者是占城使臣。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三月的杨州富有风景,我与佳客暂时同床。黄昏时分,月亮照在二十四座桥上,我已经白发苍苍三千多丈霜。玉局诗翁贤太守,红莲书记擅长文章。我想寻找旧时东阁的何逊,但梅花已经凋零,只剩下空空的断肠。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂寥的画面,作者身处杨州的春天,景色美丽,但他却感到寂寞。他与一位佳客相伴,但这种相伴只是短暂的,他们只是在一床上共度时光。黄昏时分,月亮照在桥上,给人一种凄凉的感觉。作者已经年老,白发苍苍,像霜一样覆盖在他的头上。他提到了玉局诗翁和红莲书记,这可能是当地的文人雅士,他们擅长写作和诗词。然而,作者内心深处渴望寻找一个叫何逊的人,他在过去与之有过交往,但可惜的是,他发现梅花已经凋零,他的希望也落空,只剩下空虚和痛苦。

赏析:
这首诗词以寂寥的意境展现了作者内心的孤独和无奈。诗中运用了春天的景色和人物的描写来表达作者的情感。春天是万物复苏的季节,但对于作者来说,即使周围的景色美好,他仍然感到空虚和寂寥。黄昏时分的月亮照在桥上,与作者的心情相呼应,给人一种凄凉的感觉。作者提到了玉局诗翁和红莲书记,可能是希望通过他们的文学才华来寻找安慰和交流,但最终发现自己的孤独无法填补。最后一句“欲寻何逊旧东阁,落尽梅花空断肠”,表达了作者对过去友情的怀念和失望,梅花的凋零象征着美好事物的消逝和时光的流逝,让人感受到作者内心的伤痛和无奈。

整体而言,这首诗词通过对自然景色和人物的描写,以及对年老孤独的感受的表达,展现了作者内心的孤寂和对过去的怀念。它以凄凉的意境和深沉的情感触动人心,让读者对生活的无常和人情冷暖有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落尽梅花空断肠”全诗拼音读音对照参考

yáng zhōu duì kè
杨州对客

sān yuè wéi yáng fù fēng jǐng, zàn liú jiā kè yǔ tóng chuáng.
三月维扬富风景,暂留佳客与同床。
huáng hūn èr shí sì qiáo yuè, bái fà sān qiān yú zhàng shuāng.
黄昏二十四桥月,白发三千馀丈霜。
yù jú shī wēng xián tài shǒu, hóng lián shū jì hǎo wén zhāng.
玉局诗翁贤太守,红莲书记好文章。
yù xún hé xùn jiù dōng gé, luò jǐn méi huā kōng duàn cháng.
欲寻何逊旧东阁,落尽梅花空断肠。

“落尽梅花空断肠”平仄韵脚

拼音:luò jǐn méi huā kōng duàn cháng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落尽梅花空断肠”的相关诗句

“落尽梅花空断肠”的关联诗句

网友评论


* “落尽梅花空断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落尽梅花空断肠”出自占城使臣的 《杨州对客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢