“水宿同鸥鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水宿同鸥鹭”全诗
山城寒漱浦,溪雨暗蒸烟。
渔火深秋树,河流浅暮天。
西风乡思切,千里独依然。
分类:
《雨夜泊泾县》湛怀法师 翻译、赏析和诗意
《雨夜泊泾县》是一首明代诗词,作者为湛怀法师。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨夜泊泾县
水宿同鸥鹭,
平沙晚带船。
山城寒漱浦,
溪雨暗蒸烟。
渔火深秋树,
河流浅暮天。
西风乡思切,
千里独依然。
译文:
在雨夜停泊泾县,
水上有一群鸥鹭,
平静的河滩上,晚上有船只行驶。
山城的寒意洗涤着江浦,
溪水中的雨雾隐约升腾。
渔火点亮深秋的树林,
河水在黄昏的天空下流淌。
西风吹拂,乡思愈发强烈,
千里之外,孤独却仍然存在。
诗意:
这首诗描绘了一个雨夜在泾县停泊的景象。诗人用简洁而准确的语言,展示了水中的鸥鹭、平沙上的船只、寒冷的山城、淅沥的雨雾、深秋的树林、流淌的河水以及吹来的西风。通过这些描写,诗人表达了对故乡的思念之情,即使身处千里之外,内心的孤独依然存在。
赏析:
《雨夜泊泾县》以简洁的语言描绘了一个雨夜的景象,通过细腻的描写,给人以清新、寂静的感觉。诗中的景物细致而生动,构成了一幅幅画面,使读者仿佛身临其境。诗人通过描绘水中的鸥鹭、平沙上的船只、山城和溪水中的雨雾,将读者带入了一个宁静而寂寥的雨夜。渔火点亮深秋的树林,河水流淌在暮色中,表现了孤独和思念之情。最后的两句“西风乡思切,千里独依然”,表达了诗人身在他乡时对故乡的思念之情,即使距离遥远,心中的孤独感依然存在。
这首诗词通过简洁而准确的语言,以及对自然景物的细致描写,表达了作者对故乡的思念之情和内心的孤独。读者可以通过阅读这首诗词,感受到作者对故乡的眷恋和对远方的思念,同时也引发自己对家乡的回忆和情感共鸣。
“水宿同鸥鹭”全诗拼音读音对照参考
yǔ yè pō jīng xiàn
雨夜泊泾县
shuǐ sù tóng ōu lù, píng shā wǎn dài chuán.
水宿同鸥鹭,平沙晚带船。
shān chéng hán shù pǔ, xī yǔ àn zhēng yān.
山城寒漱浦,溪雨暗蒸烟。
yú huǒ shēn qiū shù, hé liú qiǎn mù tiān.
渔火深秋树,河流浅暮天。
xī fēng xiāng sī qiè, qiān lǐ dú yī rán.
西风乡思切,千里独依然。
“水宿同鸥鹭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。