“九歌凄宋玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

九歌凄宋玉”出自明代张邦奇的《冬日杂咏(三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ gē qī sòng yù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“九歌凄宋玉”全诗

《冬日杂咏(三首)》
明代   张邦奇
落叶打尊盎,空山酒自波。
《九歌》凄宋玉,三易老田何。
赤岸疏杨柳,高檐响薜萝。
岁寒心想绝,朋旧已无多。
¤

分类:

《冬日杂咏(三首)》张邦奇 翻译、赏析和诗意

《冬日杂咏(三首)》是明代张邦奇创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

冬日杂咏(三首)

落叶打尊盎,空山酒自波。
《九歌》凄宋玉,三易老田何。
赤岸疏杨柳,高檐响薜萝。
岁寒心想绝,朋旧已无多。

译文:
秋叶飘落击打着酒盏,寂静的山中酒波自荡漾。
《九歌》中宋玉的凄凉,三次易地老田间的困惑。
红色岸边,稀疏的杨柳,高檐下回响着薜萝。
岁寒使人感到心灵的绝望,旧友已经不多。

诗意:
这首诗词以冬日景象为背景,通过描绘凄寂的景色和诗人内心的感受,表达了岁月更迭、旧友离散的忧思之情。诗中融入了一些历史和文学的元素,如对《九歌》中宋玉凄凉命运的提及,以及三易老田的隐喻,进一步增添了诗词的意境和深度。

赏析:
这首诗词运用了寥寥数语,却勾勒出一幅冬日凄凉的景象。诗人通过描述秋叶落下打在酒盏上的声音,以及空山中波动的酒波,传达出一种寂静而凄迷的氛围。在这样的背景下,诗人引用了《九歌》中宋玉的凄凉命运,以及三易老田的形象,暗示着生活中的困惑和无奈。接着,诗人以红色岸边、稀疏的杨柳和高檐下回响的薜萝来描绘冬日的景色,这些形象中透露出一种萧瑟和寂寞的感觉。最后,诗人以岁寒使人心灵绝望、旧友渐行渐远的表达,表明了他对逝去时光和离散友情的思考和忧伤。

整首诗词以简洁凝练的语言描绘了冬日的凄凉景象,通过景物的描写和意象的运用,表达了诗人内心的感受和对时光流逝的思考。这种抒发情感的方式,给人一种深沉而凝重的印象,引发读者对生命、友情和岁月流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九歌凄宋玉”全诗拼音读音对照参考

dōng rì zá yǒng sān shǒu
冬日杂咏(三首)

luò yè dǎ zūn àng, kōng shān jiǔ zì bō.
落叶打尊盎,空山酒自波。
jiǔ gē qī sòng yù, sān yì lǎo tián hé.
《九歌》凄宋玉,三易老田何。
chì àn shū yáng liǔ, gāo yán xiǎng bì luó.
赤岸疏杨柳,高檐响薜萝。
suì hán xīn xiǎng jué, péng jiù yǐ wú duō.
岁寒心想绝,朋旧已无多。
¤

“九歌凄宋玉”平仄韵脚

拼音:jiǔ gē qī sòng yù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九歌凄宋玉”的相关诗句

“九歌凄宋玉”的关联诗句

网友评论


* “九歌凄宋玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九歌凄宋玉”出自张邦奇的 《冬日杂咏(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢